Всего одно злое дело | Страница: 99

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ардери не стала терять времени даром.

– Джон, – обратилась она к Стюарту, – я забираю у вас Барбару на несколько дней. Надо провести расследование…

– Что? – Стюарт выглядел как ребенок, у которого только что лопнул воздушный шар. Взбешенный, он смотрел на Ардери, как будто именно она ткнула в шар иголкой.

Суперинтендант немного подождала, позволив его воплю несколько раз отразиться от стен ее кабинета; затем сказала, тщательно подбирая слова:

– Я и не знала, что у вас что-то со слухом. Повторяю, я перевожу Барбару на другое расследование.

– Какое такое другое расследование? – потребовал он.

Ардери выпрямила спину.

– Я не думаю, что вам необходимо это знать.

– Вы включили ее в мою команду, – возразил Джон, – и именно там она и останется, в моей команде.

– Простите?.. – Ардери сидела за своим столом, Стюарт, с кучей файлов, аккуратно сложенных на коленях, – напротив нее. Теперь она встала и наклонила все свои шесть футов в его направлении, опираясь идеально наманикюренными пальцами на стопку отчетов. – Я не думаю, что ваша должность позволяет вам делать такие заявления. Может быть, вам нужно время, чтобы прийти в себя? На вашем месте я бы подумала.

– Куда вы ее переводите? – опять потребовал он. – Во всех группах достаточно сотрудников. Если вы просто хотите показать свою власть, то у вас это не пройдет.

– Мне кажется, вы не в себе.

– А я всегда не в себе в вашем присутствии. Вы знаете, что у меня здесь? Вот в этих самых файлах? – Джон взял один и потряс им перед суперинтендантом.

Барбара почувствовала, как ослабли ее руки.

– Меня совершенно не интересует, что у вас там, если это, конечно, не постановление об аресте по одному из дел, которыми вы занимаетесь.

– Очень хорошо, – сказал Стюарт. – Вас совершенно не интересует ничего, кроме… – Он внезапно замолчал. Остановился на самом краю. – Ладно, проехали. Итак, она переведена. Забирайте ее. Мы все знаем, с кем она будет работать, ведь это единственный человек, который всегда хочет с ней работать, и все у нас знают, почему вы с таким удовольствием удовлетворяете его просьбы.

Барбара втянула воздух сквозь зубы. Она ждала, как суперинтендант среагирует на этот выпад.

– Вы на что намекаете, Джон? – спокойно спросила Ардери.

– Думаю, что это ни для кого не секрет.

– А я думаю, что вам стоит хорошенько подумать над тем, чего вы добиваетесь. Дело в том, что Барбара будет работать непосредственно на меня по делу, касающемуся другого офицера полиции. И это, Джон, все, что вам позволено знать о причинах, по которым я забираю ее у вас. Мы обо всем договорились, или вы хотите продолжить эту беседу на другом уровне и в другом месте?

Стюарт уставился на Ардери. Та не отвела взгляд. Ее лицо было жестким, его – бордовым. Барбара понимала, что они оба взбешены. Один из них должен был уступить, и Барбара знала, что это будет не суперинтендант. Станет ли это Стюарт, покажут следующие мгновения. Женоненавистничество вело его по жизни столь долгие годы, что было трудно предсказать, сможет ли он взять его под контроль на то время, которое ему понадобится, чтобы выйти из кабинета суперинтенданта и вернуться к работе, пока Ардери не отрезала ему голову.

Наконец он встал, произнес: «Я вас понял», повернулся и вышел из кабинета, даже не взглянув в сторону Барбары. Она подумала: что же все-таки было в его файлах? Наверняка ничего хорошего.

После того, как Стюарт покинул кабинет, суперинтендант предложила Барбаре сесть на один из стульев у своего стола. Хейверс выбрала тот, на котором не сидел инспектор Стюарт, – не хватало еще испачкать штаны тем, что из него сыплется. Она ждала объяснений, и они не замедлили последовать.

– Отголоски этой ситуации в Италии доходят до Лондона, – сказала Ардери. – Сегодня утром я говорила с инспектором Линли по телефону. Ему нужен помощник для работы по этому расследованию здесь.

«И все-таки это был Линли», – подумала Барбара. Стюарт, в своих глупых и завуалированных обвинениях, был не так далек от истины. Она благословила Линли за его попытки включить ее в свою команду. Томас знал, как сильно она переживает за Хадию и Ажара, он понимал природу их дружбы, и лучше, чем кто бы то ни был другой, понимал, как невыносимо ей работать с инспектором Стюартом. «Господи, благослови, благослови, благослови его», – думала Барбара. Она в долгу перед ним, и она полностью оплатит этот долг, она влезет в самую суть происходящего…

– Я хочу, чтобы вы поняли одну вещь, Барбара, – сказала суперинтендант. – Линли просил у меня Уинстона. И это абсолютно естественно, так как Уинстон умеет подчиняться приказам, чего, к сожалению, нельзя сказать про вас. Но я хочу дать вам возможность доказать лично мне, что вы тоже что-то можете. Ничего не хотите рассказать мне про вашу работу под руководством инспектора Стюарта, прежде чем перейдем к обсуждению того, что ожидает от вас Линли?

«Вот он, момент очищения», – подумала Барбара. Но она не могла рисковать и рассказать суперинтенданту, что не один раз за это время поступала по-своему. Ардери вполне может отобрать у нее задание, которое только что дала. Поэтому она сказала:

– Ни для кого не секрет, что мы с Джоном Стюартом не ладим. Видит бог, я старалась. Он, наверное, тоже. Но мы с ним как лед и пламень.

Ардери оценивающе смотрела на нее, наконец медленно и задумчиво произнесла:

– Ну, хорошо. – Взяла верхний отчет из папки у себя на столе. – Полиция в Италии нашла следы в деле о похищении вашей маленькой подружки, которые ведут в Лондон.

– Дуэйн Доути, правильно? – спросила Барбара.

Ардери кивнула.

– Они задержали в Италии парня, который утверждает, что работал по заданию Доути. Кажется, ему удалось без особого труда найти ребенка, но вместо того, чтобы сообщить об этом отцу девочки, Доути придумал план ее похищения. Что с ней произошло дальше, итальянец не знает. Он утверждает, что инструкции передавались ему частями; он говорит, что это происходило примерно так: «укради ее, и я скажу, что делать дальше».

– Грязная свинья, – сказала Барбара. – Я сама привела Ажара к нему, к Доути, командир, когда исчезла мать Хадии вместе с малышкой. Он казался вполне правильным парнем. Он немного поработал над ее поисками, а потом сказал, что никаких следов нет. Знаете, как это бывает, – «простите-меня-но-ничем-помочь-не-могу».

Барбара ничего больше не сказала про Ажара: ни про Берлин, ни про Khushi, ни про что иное. И, конечно, она ничего не упомянула об обвинениях Доути, которые он выдвинул, когда она допрашивала его в участке на Боу-роуд, поскольку суперинтендант вообще не знала, что Барбара видела Доути в участке на Боу-роуд, и ей совсем не нужно было об этом знать.

– Да, хорошо, – сказала Ардери. – Очевидно, что он каким-то образом замешан в этом деле, и инспектор Линли хочет, чтобы мы выяснили, каким. Мне сказали, что не выдвигалось никаких требований выкупа, и я думаю, что за Доути стоит кто-то еще. Позвоните инспектору, если у вас есть еще вопросы.