НЕТ, СПАСИБО. НАМ НУЖНЫ ЗНАНИЯ. ЭНЦИКЛОПЕДИИ НА МАГНИТНЫХ ЛЕНТАХ, ДОСТУП В ВАШИ БИБЛИОТЕКИ. А ЛУЧШЕ — СПЕЦИАЛЬНО ПРИГЛАШЕННЫЕ ЛЕКТОРЫ.
— Лекторы? Хм. Дороговато будет.
ДОРОГО? А ВО СКОЛЬКО ВЫ ОЦЕНИВАЕТЕ НАШИ УСЛУГИ?
— Хороший вопрос, — я повозился в складках его шерсти, устраиваясь поудобнее. — Ну что ж, давай обсудим.
Прошел год, прежде чем дела снова занесли меня на Даун. Нелегкое это было время. «Гарви лимитед» обладал полной монополией на грогов. Они не имели права купить у другой фирмы даже пачку табака. Мы платили жирные налоги правительству Дауна, но эти суммы были ничтожны по сравнению с остальными расходами.
Разумеется, больше всего денег уходило на рекламу. Я даже не пытался хранить секрет грогов: понимал всю бесполезность этой затеи. Их могущество породило панический страх. Единственным противоядием был их внешний вид. В течение многих месяцев я непрерывно публиковал в печати фотографии: гроги, пасущие стада; гроги в рубке корабля; гроги за пишущей машинкой и т. д. Они всегда выглядели одинаково и вызывали добродушный смех… если не возникало ощущения холодного щупальца где-то в глубине извилин.
В перспективе были куда более сложные и ответственные задачи. Правительство Мира Очарованных уже внесло в Конституцию ряд поправок, позволяющих грогам выступать на суде в качестве экспертов — детекторов лжи. Планировалось присутствие грога на следующем саммите между землянами и расой кцинти. Предполагалось брать их с собой в разведывательные экспедиции в качестве переводчиков.
Пушистые куколки-гроги продавались в каждом игрушечном магазине. С этих доходов мы не получили ни цента.
Прибыв на Даун, я первым делом повидался с Джилсо-ном и его сестрой. Они, как всегда, были рады меня видеть и устроили очередной обед в мою честь. На следующее утро я вылетел в пустыню. Теперь километры голой и неприглядной прежде земли покрывала мягкая травка. Я отыскал белое пятно, при приближении оказавшееся стадом овец, и приземлился.
— Добро пожаловать, Гарви, — раздался многократно усиленный голос самки грога, сидящей посреди пастбища. Два месяца назад мы наладили серийное производство оборудования, трансформирующего мысли в звуки.
— Привет, — сказал я негромко.
— Что там с этими куклами?
— Мы не можем потребовать процентов с прибыли — у нас нет авторских прав на них.
Поболтали. Кроме всего прочего, она попросила привезти куклу. Мы обсудили список лекторов, способ оплаты их проезда и пребывания на Дауне. Ни один из нас не упомянул рэмскоп. Привозить его непосредственно на Даун не имело никакого смысла — гроги тотчас же завладели бы им. Мы поместили рэмскоп на ближайшую к здешнему солнцу орбиту. Если действия грогов примут угрожающий характер, его электромагнитное поле начнет воздействовать на солнце, и тогда… Но об этом мы предпочитали не говорить. Да и зачем? Она и так прекрасно все понимала.
Не то чтобы я боялся грогов; скорее — самого себя, сознания своего могущества. Вот она, адская машина, под боком. Зверюшки в моей власти. Стоит мне лишь захотеть, и… Господи, избави от искушения!
С другой стороны, они могут добраться и до корабля, послать механикам мысленный приказ вывести из строя генератор поля…
Не знаю.
Можно просто расслабиться и поверить в то, что гроги — безобидные, беспомощные дружелюбные существа.
Интересно, когда мы увидимся в следующий раз?
Сперва пришел официальный запрос на вторжение в частную собственность. Офицер полиции просмотрел его, пометил кое-какие детали и передал в гражданский суд. Судья неохотно принял дело к рассмотрению, поскольку нарушение частного пространства дозволялось лишь в самых крайних случаях; но, не найдя причин для отклонения, он подтвердил запрос.
Задолженность арендной платы не превышала двух недель — если бы управляющий потребовал выселения, ему было бы отказано.
Но Оуэн Дженнисон просто не отвечал на звонки в дверь. Опрошенные соседи показали, что не видели его уже несколько недель. С приготовленными заранее извинениями полиция взломала дверь и обнаружила жильца квартиры № 1809. Заглянув в его бумажник, они вызвали меня.
Я бездельничал в штабе ОРП, делая ненужные записи и мечтая о ланче. Дело Лорена на тот момент представляло собой почти полную подборку нужных сведений. Группировку, связанную с торговлей человеческими органами, возглавлял кто-то один — но сеть ее филиалов покрывала все западное побережье Северной Америки. Мы располагали данными о методах ведения операций, местонахождении нескольких штаб-квартир, именами кое-кого из бывших покупателей — но ничего, что могло бы дать нам возможность действовать немедленно. Поэтому оставалось лишь наблюдать за их главарем Лореном, выжидая удобного момента.
Томительные месяцы ожидания действовали на нервы, навевая апатию…
И тут зазвонил видеофон.
— Джил Гамильтон слушает.
С экрана на меня глянуло маленькое смуглое личико с влажными черными глазами.
— Инспектор Хулио Ордаз, полиция Лос-Анджелеса. Человек по имени Оуэн Дженнисон является вашим родственником?
— Оуэн? Нет. Что-то случилось?
— Но вы так или иначе знакомы с ним?
— Ну да. Он здесь, на Земле?
— Можно и так сказать, — у Ордаза не было акцента, но отсутствие разговорных выражений в его речи делало его слегка похожим на иностранца. — Мы вынуждены попросить вас приехать на опознание. В ИД-списках мистера Дженнисона вы значитесь в разделе родственников.
— М-да? Забавно… Постойте! Оуэн мертв?
— Не могу точно утверждать. Мы обнаружили труп с идентификационной картой мистера Дженнисона в бумажнике.
— Оуэн Дженнисон был гражданином Белта. Этот факт может повлечь за собой затруднения. Где тело?
— Мы нашли труп в квартире, арендованной на его имя. Санта-Моника, 19, квартира 1809.
— Хорошо. Ничего не трогайте. Вылетаю.
Санта-Моника — серый безликий небоскреб высотой в восемьдесят этажей. Сотни таких же зданий делали этот район Лос-Анджелеса похожим сверху на гигантского ежа. Вестибюль был выполнен в стиле «модерн»: низкий потолок, металлопластика, легкие кресла без подлокотников, огромные пепельницы.
Я отыскал управляющего. Им оказался невысокий человек в темном костюме строгого покроя, с зачесанными назад волосами и водянисто-голубыми глазами.
— Ничего подобного здесь прежде не случалось, — шепнул он доверительно по пути к лифту. — Ничего подобного. А тут… Да еще теперь, когда стало ясно, что он — белтианец… — Управляющий умолк и съежился при мысли об этом. — Газетчики нас уничтожат.
Крошечный лифт размерами и формой напоминал гроб, хотя двигался быстро и плавно. Шагая по длинному узкому коридору, я продолжал удивляться. Что мог Оуэн делать в такой дыре?