Тропой лесных чудовищ | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Надев чистые джинсы и кофточку, я устремилась к передней двери. Я ожидала, что погружусь в спасительную ночную тьму, но на небе уже занималась розово-серая заря. Скоро настанет утро.

Я направилась прямиком к ветеринарной лечебнице.

Я шла, продираясь сквозь лесные заросли и опасливо прислушиваясь ко всякому шороху. Больше всего я боялась услышать голоса отца и его подручных.

Мои джинсы промокли до колен от выпавшей на траву утренней росы. Небо розовело и становилось все светлее с каждой минутой.

Вдруг я замерла на месте, услышав шорох в кустах. Повернувшись на шум, я увидела, что их ветки трепещут и раскачиваются при полном безветрии. Выходит, я здесь не одна.

Укрывшись за стволом дерева, я стала присматриваться к колышущимся кустам — и издала вздох облегчения, когда увидела Джо. Я вышла из укрытия, подбежала к мальчику и повисла у него на шее!

— Джо! — из моего горла вырвался нервический смешок. — Что ты делаешь здесь в такую рань?

— А, Лаура. Привет. А ты что тут делаешь?

— Это длинная история, — ответила я, оглядываясь по сторонам из опасения, что здесь вот-вот появится мой отец или кто-нибудь из его приспешников. — Я не спала всю ночь, — добавила я.

— Почему? — спросил Джо. — С тобой все в порядке?

— Я нуждаюсь в помощи, — сказала я. — Ты проводишь меня до ветеринарной клиники? За мной гонятся двое мужчин и…

Я осеклась, заметив что-то зеленое в его волосах. Это была гусеница. Я схватила ее.

— Нет! — завопил Джо.

К моему крайнему изумлению, он резко отшатнулся от меня — и его волосы остались у меня в руке.

Мы оба вскрикнули.

Я посмотрела на длинные, блестящие черные волосы мальчика, оказавшиеся париком.

Затем перевела взгляд на Джо. Его глаза расширились от страха.

А что касается его головы, то она оказалась совершенно лысой.

И на ней торчали розовые свиные уши!

Глава XXIV
СЕКРЕТНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ

— Нет! — выдохнула я.

У Джо отвисла челюсть — и я увидела его зубы. Два ряда зубов. В одном ряду они были нормальными, человеческими, а в другом — заостренными, свиными.

— Мне очень жаль, — пролепетал Джо. — Я не хотел, чтобы ты узнала.

— Я… не понимаю, — выдавила я из себя. Выражение лица Джо изменилось. Видно было, что мальчик очень рассердился.

— Скоро поймешь! — выкрикнул он. — Я тварь, Лаура. Я та самая тварь, которая растревожила всех обитателей леса. Потому что я ненормальный!

Он издал злобное рычание.

— Да, я тварь! Летучие мыши, собаки, птицы — все они вели себя странно из-за меня. Потому что я урод. Я сам не знаю, кто я. Я не знаю, к какому разряду существ принадлежу.

— Но… — начала я, но осеклась, не зная, что сказать. Да и как тут мыслить здраво, увидев такое? Я не могла отвести глаз от его круглой лысой головы, от его свиных ушей.

— Беда в том, что иногда… иногда я испытываю зверский голод, — проговорил Джо, щелкая своими острыми зубами. — Тогда я делаю совершенно ужасные вещи. Прости меня, Лаура. Мне очень жаль. Действительно жаль.

— Олень! — воскликнула я. — Это ты растерзал оленя? И напал на Джорджи? И эта хижина, заваленная костями и головами… Она твоя?

Джо ничего не ответил. Вместо этого он вырвал парик из моей руки.

— Я убежал в лес. Мне просто захотелось подышать свежим воздухом, — проговорил он дрожащим голосом. — Я решил хоть немного побродить на свободе. Я так устал сидеть взаперти, быть связанным по рукам и ногам. Мне надоело быть заключенным.

Его ноздри расширились, дыхание участилось. На моих глазах он становился все больше похожим на животное.

Наконец Джо повернулся — и убежал.

Я стояла как вкопанная, глядя ему вслед, пока он не исчез за деревьями.

Я была не в силах осознать смысл происходящего. В самом деле, как это все понимать?

Как этот мальчик стал тварью? Имеет ли к этому отношение мой отец?

Неужели он производил эксперименты не только на животных, но и на людях?

У меня закружилась голова от нахлынувших мыслей и чувств.

— Доктор Карпентер, — произнесла я вслух. — Только она способна помочь мне разобраться в том, что происходит.


Край солнечного диска едва показался над кронами деревьев, когда я открыла переднюю дверь ветеринарной клиники. В приемной было пусто. Никто не сидел за окошком регистратуры.

Я посмотрела на стенные часы. Половина восьмого. Большинство служащих еще не пришли на работу.

Я услышала звуки, доносившиеся из дальнего конца коридора. Замяукала кошка. Жалобно, как ребенок.

— Есть здесь кто-нибудь? — закричала я. — Доктор Карпентер! Это я, Лаура!

Никакого ответа.

«Может быть, она в одной из лабораторий?» — подумала я.

Мне было известно, что иногда она приходит в клинику очень рано, еще до открытия.

Я двинулась по длинному коридору к лаборатории. Горело только несколько лампочек. В полутьме коридор, с тянувшимися по обе его стороны дверьми, казался бесконечным и производил жутковатое впечатление. Животные непрестанно выли и скулили.

— Эй! Есть тут кто-нибудь? — позвала я. — Доктор Карпентер?

Я толкнула дверь, и она распахнулась. Я думала, что это лаборатория, но комната оказалась забитой клетками и коробками с кормом для животных.

И тут мне показалось, что я услышала шаги.

— Доктор Карпентер?

Никого. Стук шагов прекратился. А может быть, он мне просто померещился. Залаяла собака. Под моей ногой скрипнула половица.

Я свернула за угол и пошла по другому, не менее длинному коридору с тянувшимися по обе его стороны дверьми.

— Эй! — крикнула я. — Есть тут кто-нибудь?

Я открыла первую попавшуюся дверь. Пустая лаборатория.

Я знала, что исследовательская лаборатория располагалась где-то здесь. Но за какой дверью?

Я открыла следующую дверь и отшатнулась. Меня встретил пронзительный, нестройный вой. Целый хор живых существ приветствовал меня из темноты. Многочисленные клетки закачались и задребезжали.

Я включила свет — и ахнула.

— Нет!

Я застыла на пороге, глядя на клетки, тянувшиеся вдоль задней стены лаборатории. В клетках сидели животные… Но нет, это были не животные…

Твари.

Жуткие, уродливые существа. Ни одного нормального. Пудели со свиными ушами, кошки с поросячьими пятачками, лишенные меха обезьяны, покрытые розовой щетиной.