Тропой лесных чудовищ | Страница: 27

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Нет! — закричала я. — Нет! Пожалуйста!

— Я никогда не имела возможности провести эксперимент над человеком, — сообщила миссис Карпентер, открывая дверцу клетки. — Но теперь у меня есть ты. Неужели тебе не хочется помочь Джо снова стать нормальным?

— Нет! Пожалуйста! Пожалуйста!

Она схватила меня обеими руками и вытащила из клетки. Затем подвела меня к пульту управления.

Я отчаянно сопротивлялась, пытаясь высвободиться. Но доктор Карпентер была сильнее меня. Она усадила меня в кресло и надвинула мне на голову металлический конус.

— Подожди, мама, не делай этого! — закричал вдруг Джо. — Мне это не нравится. Я не готов пожертвовать Лаурой. Она моя подруга.

— У тебя не может быть подруг! — отрезала доктор Карпентер. Она затянула ремешок у меня под подбородком. — Неужели ты не понимаешь? Ее отец уничтожит меня, прежде чем я успею тебя вылечить!

— Мама…

Доктор Карпентер повернулась ко мне.

— Между двумя конусами вспыхнет вольтова дуга, — объяснила она. — Это не причинит тебе вреда, Лаура. Ни малейшего. Мы сделаем тебе укол, который обеспечит наилучшую сочетаемость твоих генов с генами свиньи. А этот прибор позаботится об остальном. Больно не будет. Ты даже не почувствуешь.

— Не-е-е-ет! Не-е-е-е-ет! Пожалуйста! — Я дергалась, вырывалась, кричала.

Но чувствовала себя совершенно беззащитной.

Доктор Карпентер взяла в руки шприц и воткнула иглу в мою руку. Я завопила от боли.

Она быстро вынула иглу и нечаянно оцарапалась. Кровь проступила на рукаве ее белоснежного халата. Затем она прошла мимо меня к панели управления. Взялась за рубильник. И пустила ток.

Глава XXVII
ПРИХОД ОТЦА

Я услышала щелчок электрического разряда.

Я увидела, как Джо обхватил свою мать за талию и попытался оттащить ее от пульта.

Пока они боролись, дверь лаборатории распахнулась.

— Папа! — закричала я. — Помоги мне!

Электрический разряд промелькнул между двумя металлическими конусами. Свинья по ту сторону пульта завизжала и стала дрыгать ногами.

В комнату залетела летучая мышь. Она пронеслась над самой головой моего отца и попала под ток.

Доктор Карпентер повернулась к отцу.

— Убирайтесь отсюда! — закричала она, попятившись назад. — Вам здесь не место.

Отец подходил все ближе к пульту. Он решительно надвигался на доктора Карпентер, глядя на нее с негодованием. Его руки сами собой сжимались в кулаки.

Летучая мышь пролетела над моей головой.

Доктор Карпентер сделала еще один шаг назад.

— Вы не сможете меня остановить! — крикнула она отцу. — Не сможете! Предупреждаю вас…

Но он продолжал идти вперед. Прямо на нее. Шаг за шагом. Он надвигался на нее, сжимая кулаки.

Доктор Карпентер пятилась назад.

В какой-то момент она споткнулась и, повалившись на спину, издала пронзительный крик. Она попала под ток.

Раздался оглушительный треск.

Фигуры доктора Карпентер и летучей мыши вспыхнули ярко-желтым огнем, очертившим их силуэты.

Летучая мышь буквально взорвалась под током. Ее внутренности заляпали халат доктора Карпентер, которая пронзительно закричала от ужаса.

Тут я закрыла глаза. Это было слишком страшно.

Я не могла этого выдержать.

Глава XXVIII
НОЧНАЯ ГОСТЬЯ

Я открыла глаза только после того, как почувствовала, что с моей головы сняли металлический конус. Отец вывел меня в коридор.

Он крепко прижимал меня к себе, обхватив за плечи. У меня кружилась голова, мысли путались.

— Теперь все будет хорошо, Лаура, — мягко проговорил отец. — Все кончено. Я сделал то, что должен был сделать. Мы ее остановили. Я собирал доказательства. Поэтому и работал с таким упорством.

— Но, папа, — выдохнула я. — Эти существа в сарае. Папка, которую ты украл у нее…

— Я решил во что бы то ни стало прекратить ее опыты. Я знал, что ее эксперименты не приведут ни к чему хорошему. Вот почему она меня уволила. Но я прихватил с собой ее записи. Я пытался вылечить животных, которых она искалечила.

Мы с отцом вышли из клиники.

— Где они? — спросила я, оглядываясь назад. — Куда подевались Джо и доктор Карпентер?

— Они убежали, пока я тебя освобождал. Но это не должно тебя беспокоить. Они далеко не уйдут. Мы их отыщем.

Через несколько минут мы с отцом были дома. Я последовала за ним на кухню.

Он взял конверт со столика и разорвал его напополам.

— Что это? — спросила я.

— Твой билет на самолет до Чикаго. — Он бросил обрывки конверта в мусорную корзину. — Я никогда не хотел, чтобы ты уехала, — сказал он. — Но я боялся. Я знал, какими опасными могут быть эти создания. Я просто хотел уберечь тебя.

Он покачал головой.

— Вчера ночью в лесу… Тебе не надо было убегать. Я хотел защитить тебя, Лаура.

Я подбежала к отцу и крепко обняла его.

Затем перевела взгляд на окно и посмотрела на лес. Я подумала о Джо. Увижу ли я его когда-нибудь?

И вернутся ли обитатели леса к нормальной жизни?

Будет ли мир таким же, как прежде?


Я не могла заснуть, хотя и очень устала.

Лежа в постели, я смотрела в окно на бледный полумесяц. Он словно бы улыбался. Или это была косая ухмылка?

Наконец я задремала. И вдруг услышала какой-то шорох.

Что-то стучало по оконному стеклу.

Я села. Меня охватило беспокойство.

Что это было? Летучая мышь?

Да. Я увидела летучую мышь, колотившую крыльями по стеклу.

Я соскочила с кровати и направилась к окну.

Крылья летучей мыши продолжали стучать по стеклу.

Я подошла поближе и стала присматриваться к мыши. Широко расправленные крылья. Круглое маленькое туловище. Когти…

И лицо…

У этой летучей мыши было лицо доктора Карпентер!

Это существо с ужасающим упорством колотило крыльями по стеклу, глядя на меня. Лицо миссис Карпентер стало совсем маленьким. В ее зеленых глазах застыл страх.

Она разинула рот.

Глядя друг на друга через стекло, мы обе открыли рты — и закричали. Мы смотрели и кричали, смотрели и кричали.

Тропой лесных чудовищ