— Переходим к следующей свадебной традиции. Чтение стихов.
По залу прокатился суетливый шум.
— Ода моему возлюбленному мужу.
Подобно крокодилу он проливает слезы,
Когда в его лапах оказывается добыча.
Никто не уйдет от него живым.
Пусть не обманет вас красота его лица,
Тигры тоже красивы, но когти их остры.
Все изумленно молчали. Внезапно тишину разорвал пронзительный свист и хлопки в ладоши.
Это был Амджад. Как и следовало ожидать.
— Спасибо, сестричка. Готов спровоцировать международный конфликт, только бы не услышать твой очередной фольклорный перл.
Но тут встал Рашид и медленно пошел навстречу ей походкой хищника, с которым она только что его сравнивала.
— Ода, посвященная моему темному прошлому, когда я мог лишь издали любоваться моей прекрасной невестой.
Я иду по дворцу и всюду вижу ее тень.
Я целую двери, которых касалась ее рука,
Я целую пол, по которому ходили ее ступни.
Не дворец украл навсегда мое сердце.
Его украла та, которая выросла в этих стенах.
Земля ушла из-под ног Лейлы. Рашид не стал ни защищаться, ни оправдываться. Он процитировал стихи древнего поэта, известного на Востоке как Меджнун (возлюбленный) Лейлы.
И он использовал его слова для того, чтобы подчеркнуть, что дворец Зохаида ценен для него лишь тем, что он — родной дом Лейлы.
Ого! Кто бы мог подумать, что поэзия тоже пойдет в ход. Видимо, он прекрасный тактик и не гнушается ни одним средством.
Прежде чем она успела придумать ответ, Рашид встал перед ней на колени. И в этот миг он выглядел именно так, как должен выглядеть влюбленный мужчина. Он поднес руку Лейлы к губам и снова произнес на протяжном арабском слова, прозвучавшие прекраснее, чем цитата великого поэта:
Ты подарила мне рай. Не забирай его у меня.
Ты одарила меня своей щедростью. Не лишай меня этого.
Прости мне мой ужасный проступок.
Мне нужна твоя поддержка.
Мне нужна твоя вера в меня.
Стоя на коленях, я молю тебя о милосердии.
Прояви его, потому что твоя душа чиста
И она не заслуживает мук мести.
И я не достоин их.
Лейла попыталась сделать вдох, но внезапно в ее легких кончился воздух.
Неужели он сочинил это только что?
— Думаю, самое интересное мы уже увидели. Предлагаю поесть.
Снова Амджад. И как всегда, его предложение было единодушно и с энтузиазмом принято. Лейла оторвала взгляд от Рашида, все еще стоящего на коленях, и бросилась вниз по лестнице, убегая с собственной свадьбы.
Единственное, чего ей хотелось, — бежать без оглядки. Бежать от самой себя.
Рашид поручил Хайдару и Джалалу развлекать гостей. Ему было все равно, как они отнесутся к отсутствию жениха и невесты. На кону стояло их с Лейлой совместное будущее. Он вышел на веранду спальни их новых апартаментов и облокотился о перила, погрузившись в мрачные мысли.
— Я приняла решение.
Каждый нерв в его теле вытянулся в напряженную струнку. Лейла.
Ее он никак не ожидал увидеть сегодня здесь. Или когда-либо еще.
Она уже сняла свадебное платье и переоделась в шелковую робу, одну из тех, которые она носила с тех пор, как вернулась на родину. Она была воплощением его мечты, но так далека от него, что желание снова обладать ею стало только сильнее.
Она приблизилась к нему. Все его тело устремилось к ней, наполняясь надеждой на то, что она наконец готова его принять.
Рука Лейлы обвилась вокруг его шеи, но прежде, чем ее губы подарили ему поцелуй, за который он был готов умереть, она сказала слова, которые уничтожили искру надежды.
— Ты использовал меня, получая удовольствия и не чувствуя при этом ко мне ничего. Теперь моя очередь. Я хочу получить свое удовольствие.
Рашид отпрянул:
— Ты ведь несерьезно, да?
— Вполне серьезно. — Лейла прикоснулась губами к его шраму. — В постели ты просто бог. И пока ты мой муж, ты будешь доставлять мне удовольствие. Это мое право.
Рашид попытался отстранить ее и остановить мучительную пытку лаской:
— У тебя на меня все права.
— Больше мне ничего от тебя не нужно.
— Но мне нужно. Нужна твоя любовь и твое доверие.
На этот раз отстранилась Лейла:
— Я могу дать тебе только секс. Будешь просить о большем — я сразу уйду. И больше не приближусь к тебе до конца брака.
Если он скажет ей «нет», то потеряет ее прямо сейчас. Но если скажет «да», у него все еще будет шанс. Он попытается растопить ее сердце своей страстью.
И Рашид притянул Лейлу к себе.
Как только он положил ее на пол перед кроватью, она взяла инициативу на себя, выбравшись из-под него и оказавшись наверху.
Он наблюдал, как она скидывает с себя одежду, открывая изысканный комплект ярко-алого кружевного белья, который он сам выбирал для нее в ожидании чуда. Рашид все предусмотрел: именно этот цвет неповторимо оттенял персиковый оттенок ее кожи и подчеркивал ее чудный блеск. Наконец он осмелился провести рукой по ее животу, с трепетом и восторгом осознавая, что внутри уже подрастает созданная ими жизнь.
Рашид позволил Лейле быть главной, без остатка отдаваясь ее пылающей страсти и голоду, но не переставая при этом ощущать, что душа ее находится совсем далеко отсюда. Она покрыла жаркими поцелуями все его тело, она направила его в себя.
Подчиняясь заданному ею ритму, Рашид устремлялся все глубже, надеясь утомить ее ненасытную страсть. Его руки блуждали по ее прекрасному телу. Весь он: и его душа и тело — были полностью в ее власти. Его зависимость от нее стала жизненно необходимой.
Лейла впилась пальцами в бедра Рашида, умоляя его скорее доставить ей уже хорошо знакомое удовольствие. Но ему было этого мало. Ему нужны были ее сердце, ее душа. Он попытался прижать Лейлу к сердцу, но она лишь сильнее выпрямилась и посмотрела на него потемневшим от страсти взглядом:
— Я хочу тебя, Рашид.
— Жизнь моя, возьми меня всего.
Рашид приподнялся и вместе с Лейлой немного подался назад, чтобы опереться о стену. Его руки оказались у нее под ягодицами.
— Прокатись на мне, любимая. Возьми меня и удовольствие, которое я хочу тебе доставить.
Упершись руками в его плечи, она начала медленно приподниматься, и ее сосок оказался у него во рту. Ее ладони соскользнули с его плеч, она прижалась к нему, позволяя ему замереть у себя в лоне, где Рашид всегда чувствовал себя так, словно наконец обрел дом. И тут оба одновременно почувствовали, что не в силах больше оттягивать главный момент.