Приключения очаровательного негодяя. Альмен и розовый бриллиант | Страница: 18

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Могу я что-нибудь еще для вас сделать?

– Да, если вас не затруднит: сообщите мне, пожалуйста, когда узнаете дату его отъезда. Будьте так любезны.

Девушка пообещала сделать отметку в файле номера двести четырнадцать. Как только кто-нибудь из ее коллег узнает день отъезда этого постояльца, ему немедленно сообщат. Альмен незаметно протянул девушке через стойку сотенную бумажку и рассыпался в благодарностях.

Прекрасная погода выманила обедающих на террасу. К моменту появления Альмена там уже было полно состоятельного люда, в основном одетого легко, по-спортивному: преобладали зеленовато-голубые тона, у многих в полоску, кое-кто в пестрых пуловерах, повсюду мелькали эмблемы солидных клубов, у кого-то на груди – бейджи и надписи размером с ладонь, подтверждавшие, что их владелец играет в поло.

Был среди них и Соколов. Он выбрал местечко в тени под навесом, куда обычно редко кто садился. Как и в прошлый раз он не отрывал глаз от экрана своего ноутбука и только время от времени механически отправлял вилку с едой в рот.

Альмен сидел до тех пор, пока Соколов не подписал счет и не встал со своего места. Затем он проследил за русским до самого лифта. Индикатор на кнопке управления лифтом загорелся на цифре «два» – второй этаж – и погас. Альмен вызвал лифт и тоже поднялся на второй этаж. Проходя мимо номера двести четырнадцать, он обратил внимание на вывешенную на дверной ручке табличку «Просьба не беспокоить».

У себя в номере он устроился в кресле возле окна с книгой и каждые полчаса выходил в коридор, где прохаживался не спеша, как бы случайно.

Табличка на двери Соколова провисела до вечера.

4

В столовой он снова встретил его. Соколов сидел за угловым столом на четыре персоны, откуда можно было обозревать весь зал.

Альмену предложили место точно за таким же столом, только на другом конце зала – ровно по диагонали.

Соколов был единственным, кто пришел без галстука. Он мог бы выбрать стол и не с таким выгодным обзором, все равно весь ужин он провел, уткнувшись в компьютер.

Еда, следует отметить, была великолепной. Альмен заказал дегустационное меню, как всегда делал в первые дни, если собирался прожить в гостинице долгое время. Этим он выказывал доверие шеф-повару, а заодно составлял представление о том, на что тот способен или не способен.

В данном случае слабых сторон у мастера кухни он не нашел. Рыбное блюдо – запеченный морской язык с быстро обжаренными на сильном огне, подрумяненными в оливковом масле и погашенными белым вином артишоками. С этим полный порядок. Что касается дичи, придраться тоже было не к чему: вскормленная на кукурузе курица с хрустящей корочкой, тушенная в гусятнице с овощами. В качестве мясного блюда предлагался телячий бок в сухарях с обжаренными во фритюре кусочками анчоусов с шалфеем. Все на высшем уровне.

Карта вин тоже была достойна внимания гурмана. В ней нашлось даже его любимое вино из Приората – «Кло Мартинет» урожая 1993 года. За каплю этого чудесного коллекционного напитка просили на удивление по-божески – каких-то двести шестьдесят евро.

В общем и целом кухня оказалась безукоризненной. Примечателен был и десерт – бесспорно, одна из сильных сторон здешних кулинаров. На столе для холодных закусок были выставлены напоказ шоколадные шедевры с начинкой из нуги, жареный ананас в хрустящей вафельной чаше, лимонные пирожные, ванильные пирожные со взбитыми сливками, всевозможные виды торта «Наполеон», французские блинчики, штрудели, суфле, пирожки, кремовые пирожные и захватывающее дух количество самого разного шербета.

От приятного окружения, хорошей еды и напитков Альмен пришел в благодушное настроение и предался бы наслаждению всем своим существом, если бы не объект наблюдения, неотступно поглощавший часть его внимания.

Слава богу, Соколов не требовал всего внимания. Он был по-прежнему сосредоточен на своем ноутбуке и отправлял в рот произведения кулинарного искусства механически, не придавая никакого значения тому, что ест. Настоящий айтишник.

Правда, один раз, после того как Альмен послал в сторону Соколова один из дежурных контрольных взглядов, тот оторвался от монитора и тоже посмотрел на Альмена. Альмен поприветствовал его кивком и вновь обратился к своей тарелке.

5

На следующее утро к завтраку Соколов в столовой не появился. Альмен обошел все помещения и постройки отеля, но нигде его не нашел. Разум подсказывал, что Соколова надо искать на пляже, но, прежде чем он туда дошел, хлынул ливень и прогнал всех купающихся. Он укрылся в своем номере, застыл у окна и стал бессмысленно смотреть с высоты на угрюмое море и опустевший пляж.

Пляжный сторож в одиночестве запирал на замок кресла-кабинки и подбирал купальные простыни. У одного кресла он задержался. Издали было похоже, что он с кем-то разговаривает. Постояв, он двинулся дальше.

На фоне сплошной облачной пепельно-серой массы различалась чуть более светлая стена облаков, из которой далеко-далеко, насколько хватало глаз, над морем висели шлейфы дождя.

Неожиданно от одной из расставленных по-военному в ряд кресел-кабинок отделилась высокая фигура в белом, напоминавшая монаха. Человек был в фирменном халате отеля. Капюшон был надвинут по самые глаза. Он направился в павильон водно-оздоровительных процедур. Двигался он не спеша, как будто совсем не замечал льющий как из ведра дождь.

Альмен поскорее натянул плавки, завернулся в махровый халат и побежал по лестнице вниз в водолечебницу, несмотря на то что некоторую часть пути предстояло проделать под дождем.

Войти туда опять помогла ключ-карта от номера. С самого порога приемное отделение встретило его теплом и запахом эфирных масел. В помещении царило приглушенное освещение. Других источников света, кроме бра над входами в сауну, гардероб, паровые ванны и массажные помещения, не было. Один из коридоров вел к бассейну.

Оттуда шло влажное тепло подогретой воды, легкий запашок хлорки и доносился шум детских голосов. Похоже, он попал в самый оживленный час. Очевидно, большая часть посетителей спа – те, кого ливень прогнал с пляжа. Альмен завладел последней свободной лежанкой и устроился поудобнее. И погрузился в чтение «Путешествия во времени» Дафны дю Морье, не забывая время от времени незаметно изучать посетителей.

Тут было немало семей, представленных в трех поколениях – пар с детьми и внуками. Судя по тому, как отцы резвились с детьми в неуклюжих попытках найти общий язык, он заключил, что в обычной жизни они мало с ними общаются. Были тут и довольно богатые гости, правда, немного. Богатые настолько, что им было ни к чему заботиться о том, чтобы хорошо выглядеть, – с лишним весом, дряблой мускулатурой, довольно апатичные – но довольные собой и миром вокруг.

В очередной раз оторвавшись от книги, Альмен увидел Соколова. Тот стоял у входа. Соколов вытащил из сумки купальный халат и бросил в корзину для использованных махровых полотенец. И ушел в душевую.