— Это уж твоя забота, — почти беззвучно прошептал он.
Спустя час за Джимом и Сарой прилетел небольшой корабль. Рейдер, одетый в мешковатую, неприметную одежду, выглядел как обычно. Он нес на руках завернутую в одеяло Сару. Он старательно подоткнул ткань, чтобы скрыть ее странные «волосы». Снаружи корабль имел потрепанный вид, но внутри выглядел вполне новым. Наверное, владельцы не слишком аккуратно с ним обращались, соблюдая маскировку. Джим осторожно внес Керриган внутрь, придерживая одеяло на ее голове. Она не спала, но была одурманена лекарствами.
— Куда именно мы летим? — спросил он пилота.
— За пределы города. — ответил тот. — Вас и вашу леди никто не побеспокоит.
Джим нахмурился. Ему в голову пришла мысль, которую он спешно прогнал. Не может быть, чтобы пункт назначения оказался тем самым местом.
Они взлетели и оставили позади «мусорный город». И оказалось, что не вся планета представляет собой свалку. Сплошной ковер металла и отходов сменила почва, трава и даже голубое пятно озера.
И вдруг он увидел знакомую постройку. Дом выглядел заброшенным, но это точно…
— Вилла Скаттера О’Бэнона? — спросил он.
— Точно, — ответил пилот, смеясь. — Откуда знаете?
— Мы… я здесь бывал прежде. Очень давно.
Они тогда были по уши в неприятностях, но, впрочем, он привык к такому раскладу. Тогда он был беззаботным. Но не ценил этого.
Он жил-поживал без груза проблем, одна из которых — убийство лучшего друга.
Рейнор пожалел, что согласился отправиться сюда. Хватит с него и одного призрака.
— Когда сядем, увидите, что многое изменилось, — продолжал пилот. — Мира не такая, как О’Бэнон.
— И слава богу, — ответил Джим. Усмехнулся и покачал головой. Значит… Мира с карамельными волосами — тот человек, который взял власть после Итона Стюарта. Бедняга, в свою очередь, превратился в зерга. Рейнор понятия не имел о положении Миры Хан. Судя по словам пилота, она знает в этом толк. Похоже, их будут обслуживать по высшему разряду.
Бывшая вилла О’Бэнона усиленно охранялась, как и всегда. Но бассейны засыпали, за садами и клумбами перестали ухаживать. Особняк в общем-то не изменился. Идеально подстриженный газон остался в прошлом.
Посадочная площадка была прибрана. Рейнор с удивлением обнаружил старомодный автомобиль, поджидающий их в нескольких шагах от корабля. И совсем оторопел, увидев розовые пряди водителя.
Джим положил на сиденье Сару и захлопнул за собой дверцу. Мира обернулась к нему и ухмыльнулась.
— Не ожидал! — торжествующе вскричала она.
— Еще бы, — ответил Джим. Проверил, хорошо ли подоткнуто одеяло. Пока она спокойно дремала, но лекарства скоро перестанут действовать. — Ловко ты нас надула, Мира… или тебя теперь называть Леди Босс?
— Нет, если тебе дорог твой облик добродушного грубияна, Джеймс, — заявила она. Рядом с ней сидел довольный Мэтт. — Джим, ты когда-нибудь катался на автомобиле?
— Ну да, — ответил Рейнор. — Если честно, только здесь.
— Ого! Значит, ты был знаком с покойным Скаттером или покойным Итоном, — сообщила она и мастерски повела антикварное средство передвижения. Они ехали по хорошей дороге, ведущей к особняку. Деревья остались такими же, какими их запомнил Джим. Несколько лет для растений ничего не значили.
— Я знал О’Бэнона, хотя и не могу утверждать, что был этому рад, — парировал Рейнор. — Здорово, что ты заняла его место.
— Потому что я на вашей стороне?
— Да, — признался он. — И ты — гораздо лучше, чем он.
Она встретилась с ним взглядом, посмотрев в зеркало заднего обзора.
— Спасибо тебе, — тихо и мрачно вымолвила она.
— Эй, а Рэндэлл у тебя остался? — попытался сменить тему Джим. Филипп Рэндэлл был классическим дворецким О’Бэнона — элегантным, сдержанным, седоволосым, с острым взглядом голубых глаз. Его, похоже, ничто не могло смутить — ни потрепанный вид рейдеров, ни требование Тайкуса привести девочек. Финдли пошутил… а Рэндэлл принял его шутку всерьез.
— Я многое слышала о Филиппе, — произнесла Мира. — Но он мертв. Он был наемным убийцей.
Рейнор и Мэтт переглянулись. Внезапно рейдеру стало ясно, что его тревожило в идеальной точности движений Рэндэлла. В сознании всплыла фраза, которую в сердцах обронил Скаттер О’Бэнон, когда они некстати вернулись к нему. «Черт, парни, вам повезло, что у Рэндэлла выходной, иначе вы бы уже на полу валялись, в луже крови». Тогда Джим воспринял это как шутку…
— Я и не знал. Просто думал, что он прекрасный дворецкий.
— Он и был таким. Здесь есть врачи, чтобы помочь вашей… пациентке… но, боюсь, стирать и готовить вам придется самим.
Она остановила автомобиль перед виллой. Джим удивился тому, насколько хорошо помнит дом. Он взял сонную Керриган на руки и вместе с остальными поднялся на крыльцо. Мира ввела код, и массивная старинная дверь распахнулась.
Джим застыл на пороге. Во времена Скаттера гладкие деревянные полы сверкали. Их регулярно и идеально чистили, а стены были украшены охотничьими трофеями. Теперь в особняке царило полное пренебрежение к обстановке. Мебель покрывал толстый слой пыли. Ковры и большая часть безделушек, загромождавших дом, исчезли. Впрочем, Рейнор не особо огорчился по этому поводу. Бесценный антиквариат, на его взгляд, был слишком безвкусно подобран. К счастью, от звериных голов тоже не осталось и следа. Такая переделка пошла особняку на пользу.
— Я здесь не живу, — пояснила Мира. — Это — гостевой дом, как говорили в прошлом.
Он покачал головой. Надо же, обожаемая вилла диктатора Скаттера О’Бэнона превратилась в «конспиративную квартиру». Просто замечательно.
Когда они начали подниматься по изогнутой лестнице, старое дерево заскрипело. Джима снова передернуло. В комнате, которую отвели ему с Сарой, жил Тайкус.
Теперь он действительно пожалел, что попал сюда.
Мира порылась в одном из карманов своего жилета и достала старомодный металлический ключ. Помещение было светлым и просторным. Как и в холле, большая часть предметов, украшавших (или захламлявших) комнату, отсутствовала. Скорее всего, их продали. А кровать оставили. Она была большая, с балдахином и, вероятно, очень удобная.
Посему для Джима не имело значения, что здесь когда-то обитал Финдли. Сейчас это — обитель для любимой женщины. Она сможет отдохнуть здесь и, наверное, поправиться. Джим заметил, что прикроватные столики сменили переносные столы с медицинским оборудованием.
Из гостиной вышли два человека в белых одеждах. Они держались немного надменно, будто только им одним были ведомы какие-то тайные знания. Джим догадался, что перед ним врачи. Он крепко прижал Сару к себе.