— Лапочка, — Денис чмокнул жену в щеку. — На них такие дела висят, что рассказывать страшно. А тут я со своими глупостями. Их тоже можно понять.
— Тебе стоило бы стать адвокатом, — сказала Галка. — Ты отлично умеешь войти в чужое положение.
Денис осторожно дотронулся до пострадавшего затылка и, поморщившись, сказал:
— Самый главный вопрос сейчас такой: связана ли эта история с расследованием тайны Алисиного рождения?
— Я тоже все время об этом думаю, — призналась Галка. — И, честно говоря, мне немножко страшно.
— Тебе немножко, а мне множко. Ведь если такая связь есть, меня в следующий раз просто шарахнут кирпичом по башке, и все.
— Тебе надо купить газовый баллончик, — с жаром заявила Галка.
Денис посмотрел на нее с жалостью, но никак ее заявления не прокомментировал. Вместо этого сказал:
— Вообще-то не похоже, что мы имеем дело с профессионалом.
— Да уж. Если бы это был киллер, он просто подошел бы и выстрелил, правда ведь? — с надеждой спросила Галка.
— И зачем он меня куда-то повез?
Его жена только развела руками.
— А ты совсем-совсем его не разглядел?
— Как же. На нем была шляпа.
— Та еще примета, — к Галке постепенно возвращалось чувство юмора. — Надеюсь, ты сообщил о ней следователю?
— Конечно, я все написал подробно. Напал человек в шляпе. Круглой, с короткими полями. Что, безусловно, очень поможет следствию.
Галка усмехнулась, потом предложила:
— Давай пойдем другим путем. Допустим, нападение было спровоцировано твоими расспросами. Кто из мужчин мог так сильно испугаться?
— Да их всего-то два, этих мужчин. Косточкин да Игнат, зять Нины Ахломовой.
— А кто из них больше подходит по росту?
— Они оба длинные, — махнул рукой Денис.
— С другой стороны, в наше время смешно думать, что человек сам будет марать руки, если ему вдруг вздумается кого-то убить.
— Вот тут ты ошибаешься. Киллера легко находят темные личности. Они знают, где искать, сколько платить. А вот ты, например, где бы заказала убийство, если бы тебе вдруг приспичило кого-то прикончить? То-то. Кроме того, мужчин в нашем деле может быть гораздо больше, чем тебе кажется. Ведь у Ольги Авдеенко наверняка есть какой-нибудь воздыхатель. Она красива, не станешь же ты отрицать? Красивые женщины никогда не ограничивают свою жизнь выращиванием роз в палисаднике.
— О, а ты знаток красивых женщин!
— Конечно. Я даже женат на одной из них.
— Предполагается, что я растаю от комплимента? — Галка прошлась по комнате. — И все-таки: что будем делать? У нас ведь не осталось в активе ни одной фамилии. Никого, с кем можно было бы еще поработать.
— А ты, видно, мечтаешь снова послать меня на передовую?
— Нет, ну мы же не можем так все бросить?
— Или стоит пойти по второму кругу? — вслух спросил Денис.
— Знаешь что? Я возвращаюсь к своему первоначальному предложению — нанять частных сыщиков.
— Кстати, — вдруг вспомнил Денис. — Наш американский профи насмерть застрял в Сочи.
— Наверное, он там отдыхает на всю катушку.
— Алисе это только на руку, насколько я понимаю. Так что мы скажем сыщикам, если пойдем их нанимать?
Галка развела руками:
— Дашь им все, что нарыл.
— А мне жалко. Они просто проверят мою информацию более тщательно. Но я и сам могу.
— А как же нападение?
— Обещаю, — Денис приложил правую ладонь к сердцу, — что завтра же экипируюсь, как воин, отправляющийся в поход.
— Что же будет входит в твою экипировку?
— Газовый баллончик, разумеется.
* * *
Энди Торвил сосредоточенно вел машину, а рядом с ним, нахохлившись, сидела Элис Хэммерсмит, въехавшая в страну по поддельным документам, купленным у Георгия Каванишвили с целью навсегда ее покинуть. Георгий, или Гоги, имел отличный бизнес, и до сих пор у него не случалось ни одного прокола. Он не только снабжал проверенных людей паспортами и водительскими правами, но еще предоставлял им сопутствующие услуги, в том числе временное убежище на юге России.
— Вы уверены, что этот человек — Гарри — действительно отправился во Флориду? — спросил Энди, коротко взглянув на свою спутницу.
— Мы так договорились, — ответила она.
— Мне он показался нетерпеливым и несговорчивым.
Элис нервно усмехнулась. Ей ли было не знать, насколько настойчив Гарри!
— Моя сестра — просто счастливица, — грустно сказала она, безвольно уронив руки на колени.
На ней были голубые в белую полоску брючки, едва достающие до щиколоток, и свободная клетчатая кофточка тех же цветов. Все вместе выглядело довольно броско. Каштановые волосы Элис собрала в конский хвост. Всю дорогу Торвил невольно сравнивал ее с сестрой и пожимал плечами. Это было довольно забавное ощущение — видеть перед собой одно и то же лицо в двух разных местах и в двух разных обличьях. Его не оставляло ощущение какого-то розыгрыша, хотя он ухитрился лучше кого бы то ни было разобраться в произошедшей путанице.
Из аэропорта Энди позвонил Тому Кларку.
— Шеф, она сбежала! — с места в карьер сообщил тот.
— Ладно, не бери в голову, разберемся. Кстати, сегодня тебе представится замечательная возможность познакомиться с настоящей Элис Хэммерсмит. Она прилетела со мной из России.
— Где ты собираешься ее прятать? — подозрительно спросил его помощник.
— Она желает вернуться домой.
— Вот уж не советую! Я ведь говорил тебе: в ту, другую Элис, стреляли. А сама она боялась даже нос на улицу высунуть. Но ведь никто, кроме нас, не знает, что та Элис — не настоящая. Поэтому убийцам все равно — поменялись они местами или нет. Убийцы будут стрелять в любую Элис, которая попадется им на глаза. Ты понимаешь? Ты что, хочешь привезти клиентку в то самое место, где она станет легкой добычей для убийц?
— Я собираюсь обнародовать всю историю. Заодно выяснится, кто покушается на нашу клиентку.
— А клиентка дала согласие?
— Та, которая со мной, дала.
— Но ведь это юридически неверно. Та, которая с тобой — вовсе не наша клиентка. Наша настоящая клиентка, скорее всего, мчится во Флориду.
— Тем не менее Элис хочет ехать в особняк Хэммерсмитов.
— И ты поедешь с ней? Энди, я в толк не возьму — отчего ты вдруг сделался таким рисковым парнем?