Невеста на одну ночь | Страница: 54

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Ошибаетесь. – Лорд Ротуэлл взял Талию за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. – Габриэл мой друг, и я его обожаю, только в последние годы он что-то совсем… дурной стал.

– В каком смысле?

Лорд Ротуэлл ответил, тщательно подбирая слова:

– Только и думал, что про обязанности наследника, а с тех пор, как папаша умер, вовсе отшельником стал и всех подозревал, что заговоры против него плетут.

То же самое рассказывала Талии экономка в день свадьбы. Тогда Талия не подозревала, что именно скрытая ранимость мужа заставит её позабыть все предосторожности.

– Как же ему, наверное, было одиноко, – прошептала Талия.

– Вот именно, – подхватил лорд Ротуэлл. – А классический светский брак его одиночество бы только усилил! Зачем Габриэлу холёная барышня с безупречными манерами? Ему не холодная женщина нужна, а тёплая. Такая, как вы.

Талия вспомнила о своих страхах, что на всю жизнь останется для Габриэла досадной обузой.

Хотелось верить, что она может сделать для мужа больше, чем безупречная юная дебютантка.

– Благодарю, – прошептала Талия.

– При чём тут благодарности? Говорю как есть. – Вдруг лицо лорда Ротуэлла посуровело. – Вот потому и не могу допустить, чтобы вы опасности подвергались. Не знаю, что будет с Габриэлом, если он вас потеряет.

Сообразив, что её ловко обхитрили, Талия угрожающе прищурилась.

– В сообразительности вам не откажешь, лорд Ротуэлл, – укоризненно произнесла она. – Не завидую вашей будущей жене. Бедняжке придётся держать ухо востро, чтобы не поддаться обаянию ваших чар. Будете вертеть ею как хотите.

Лорд Ротуэлл выгнул брови.

– Зачем же такие сложности? Найду женщину, которая с радостью будет меня слушаться.

Услышав его самоуверенный тон, Талия только фыркнула. Как типично! Аристократ до мозга костей – рассуждает о гипотетической супруге, будто она безупречно выдрессированная собака, а не человек с собственными нуждами и потребностями!

А ещё прискорбнее, сколько женщин позволяют обращаться с собой подобным образом!

К счастью, Талия освободилась от этих предрассудков окончательно и бесповоротно.

Она сделает всё, чтобы отыскать и спасти Габриэла, но если тот рассчитывает, что Талия снова превратится в кроткую, покорную супругу, пусть даже не надеется.

– А теперь мне ещё больше жаль будущую леди Ротуэлл, но Габриэлу, по вашим меркам, не посчастливилось, – проговорила Талия. – Я иду с вами, и обсуждать тут нечего.

Мотнув головой, лорд Ротуэлл крепко вцепился в её руку и, сердито поджав губы, потащил в ворота.

– Вот упрямая девица.

Талия уже начала привыкать к этому обвинению и только улыбнулась, радуясь маленькой победе. Впрочем, подумала Талия, окидывая взглядом тёмные улицы, рано или поздно лорд Ротуэлл решит, что опасность слишком велика, и тогда уж настоит на своём. Никакие мольбы не помогут.

Всю дорогу они молчали. Постепенно удалялись от крепостных стен, доков и кофеен, дома вокруг становились всё более изысканными. Лорд Ротуэлл шагал вперёд с таким решительным видом, будто точно знал, куда идти, и это место находилось не среди аккуратных домиков с террасами, красными черепичными крышами и высокими сводчатыми окнами, через которые на улицу лился свет.

Талия спешила следом, заглядывая в каждую укромную нишу, каждый тёмный переулок. Конечно, она не надеялась случайно встретиться с Габриэлом прямо посреди улицы. Нет, так повезти им с лордом Ротуэллом не может. И всё равно сердце замирало каждый раз, когда Талия замечала высокого мужчину с благородной осанкой, шагающего по мостовой или выходящего из дома.

Они свернули за угол и уже собирались покинуть этот квартал, когда Талия потрясённо застыла, стиснув руку спутника:

– Стойте!

Лорд Ротуэлл бросил на неё нетерпеливый взгляд, полный плохо скрываемого раздражения:

– В чём дело?

Талия указала на большой дом на углу, построенный из светлого песчаника, с покатой крышей и широким балконом на втором этаже. От соседних зданий его отделял сад, а узкая дорожка вела в скрывавшийся за задней стеной внутренний двор.

– Жак Жерар в Кале!

Лицо лорда Ротуэлла приобрело ещё более сердитое выражение.

– С чего вы взяли?

– Узнала его карету.

Талия указала на роскошный бордовый экипаж, разукрашенный позолотой. В последний раз Талия видела его около замковой конюшни. Вряд ли во Франции много подобных карет.

– Кроме того, главная цель Жака Жерара – отомстить французским аристократам, поэтому он везде конфискует в свою пользу самые роскошные дома!

Лорд Ротуэлл застыл, словно охотничий пёс, почуявший добычу. Талию даже передёрнуло – в первый раз она поняла, каким опасным врагом может быть этот человек.

– Даже если он здесь, это ещё ничего не значит, – возразил лорд Ротуэлл.

Талия пожала плечами:

– Вы верите в подобные совпадения?

– Нет.

– Я тоже.

Талия не стала сопротивляться, когда лорд Ротуэлл утянул её в рассаженные вдоль ограды кусты. Все мысли её были поглощены страхом за мужа. А вдруг Жак уже выследил Габриэла и теперь держит его здесь в плену или ещё хуже?..

Будто почувствовав её состояние, Хьюго успокаивающе обнял Талию за плечи и прошептал на ухо:

– Пугаться ещё рано. Мы же не знаем, поймал он Габриэла или нет.

– Может, и нет, но одно мы знаем точно – Гарри нарочно отправили сюда, чтобы заманить Габриэла в ловушку.

Талия быстро умолкла, увидев возле парадного крыльца чей-то силуэт. Судя по безупречно прямой осанке, военный. Должно быть, стражник. Талия подняла голову и только тогда заметила на балконе второго солдата, а возле кареты дежурили ещё двое. Не оставалось никаких сомнений – это действительно дом Жака Жерара. Ни одному обычному горожанину нет нужды в такой многочисленной вооружённой охране.

– Лорд Ротуэлл, мы с вами должны попасть внутрь.

– Легче сказать, чем сделать. Скорее всего, сделать-то как раз и невозможно, – пробормотал тот, обводя оценивающим взглядом стражников. – Они тут повсюду!

Талия закусила нижнюю губу, пытаясь придумать хитрый план.

– Знаю, что делать!

Нахмурившись, лорд Ротуэлл обернулся к Талии. Кажется, её решительное выражение лица ему не понравилось.

– Не поверите – вы ещё ничего не сказали, а я уже против.

– Необходим отвлекающий маневр.

Губы лорда Ротуэлла сжались в тонкую нитку.

– И кто же отвлекать будет? Надо думать, вы?

Талия дёрнула плечом: