— Кто?
— Полицейские.
— Вроде того, — уклончиво ответила я.
Посвящать его в подробности мне не хотелось. В шкафу я нашла банку черных оливок без косточек и посыпала ими готовые макароны. Блюдо получилось простым и элегантным. Не хватало только пармезана и черного перца. И так сойдет. Моррис продолжал медленно и методично резать помидоры на крохотные кубики.
— Каким он вам видится? — спросил он.
— Не знаю. — Я удивилась собственному спокойствию. — Я думаю о женщинах. О Зое и Дженни.
Он высыпал нарезанные помидоры в миску.
— Если я могу чем-нибудь помочь — я к вашим услугам.
— Спасибо, — кивнула я, но не слишком воодушевленно. — У меня достаточно друзей.
Пока мы ели, я рассказала, что сегодня иду смотреть квартиру Зои. Услышав это, Моррис и Джош оцепенели.
— Хотите со мной? — вдруг предложила я и сразу пожалела об этом.
Джош покачал головой.
— Глория везет всех нас к своей матери, — с горечью объяснил он.
От еды он повеселел, но оливки оставил на краю тарелки.
— Я пойду с вами, — решил Моррис.
— У меня встреча с подругой Зои. С Луизой.
— Забавно... — пробормотал Моррис.
— Почему?
Он ответил не сразу.
— Вы уже знакомы с теми, кто знал мать Джоша. А теперь — со знакомыми Зои. Странно.
— Должна же я что-то делать.
Моррис пробормотал что-то невнятное. Доел макароны, встал и вытащил из кармана куртки тонкий мобильник.
— Только проверю сообщения. — Он понажимал кнопки, послушал телефон и нахмурился: — Черт... — Он набросил куртку и застегнул ее. — У меня срочный вызов. Извините, но пойти с вами я не могу. Пообещал не подумав.
— Ничего.
Он пожал мне руку и ушел. Я ему нравилась, я точно знала это. С первой встречи, когда он пришел чинить компьютер. Неужели он не понимал, насколько я далека? Я вообще сомневалась, что ко мне когда-нибудь вернутся человеческие чувства.
Скоро ушел и Джош. На пороге я поцеловала его в щеку, и он чуть не расплакался.
— До встречи, — жизнерадостно попрощалась я. — Береги себя.
Прежде чем сойти с крыльца на тротуар, он выпалил:
— Нет, лучше вы берегите себя. Будьте осторожны.
Гай явился на встречу в шоколадном костюме, галстуке с Бартом Симпсоном и с широчайшей улыбкой. У него были белоснежные зубы и бронзовый загар. И крепкое рукопожатие. Он попросил разрешения звать меня по имени, а потом так часто повторял его, как будто заучивал иностранное слово. Когда он отпирал дверь, за моей спиной кто-то произнес:
— Надя?
Я обернулась и увидела женщину примерно моего возраста и роста. В желтой безрукавке и ярко-алой юбке, едва прикрывающей ягодицы, с длинными стройными загорелыми ногами. Каштановые волосы собраны в конский хвост, губы накрашены помадой оттенка юбки. Глаза настороженные, блестящие, недоверчивые. Я заулыбалась:
— Луиза? Как хорошо, что вы пришли!
Она ободряюще улыбнулась. Вдвоем мы вошли в унылую прихожую и поднялись по узкой лестнице.
— Это гостиная, — объявил Гай, впуская нас в тесную комнату, пахнущую плесенью.
Тонкие оранжевые шторы были задернуты. Я шагнула вперед и раздвинула их. Господи, какая убогая конура!
— Знаете, — повернулась я к Гаю, — я бы хотела сначала осмотреть ее без вас. Подождите за дверью.
— А разве вы?..
— Нет, — ответила за меня Луиза и, когда Гай ушел, добавила: — Скользкий тип. Зоя терпеть его не могла, а он, как назло, ухлестывал за ней. Вечно куда-то зазывал.
Мы печально улыбнулись друг другу. У меня навернулись слезы. Зоя, девушка с милой улыбкой, жила здесь. За этой дверью она умерла.
— Я бы хотела знать о ней все, — призналась я. — Как жаль, что... — Я осеклась.
— Она была лучше всех, — сказала Луиза. — Ненавижу слово «была». Дети в школе обожали ее. Мужчины были от нее без ума. В ней было что-то...
— Что?
Луиза устремила взгляд куда-то сквозь стену и продолжала, как в трансе:
— Знаете, она еще в детстве лишилась матери. И всегда казалась маленькой сиротой. Ее хотелось защитить и обласкать. Может, поэтому...
— Говорите.
— Кто знает, почему и кого выбирают? — Она посмотрела на меня в упор.
— И я постоянно думаю об этом.
Я прошлась по комнате. Все вещи, похоже, остались на местах, хотя кто-то старательно убрал квартиру. Сложил книги на столике у окна, положил поверх блокнота пару карандашей, резинку и линейку. На первой странице блокнота я увидела аккуратный план урока. Почерк Зои: мелкие буковки, округлые хвостики. На стене висела страница из газеты в рамке: фотография Зои в окружении детей, с огромным арбузом.
Мы перешли в кухню. На сушилке стояли кружки, в вазе поникли засохшие цветы. Рядом с чайником приютилась бутылка белого вина. Открытый холодильник был абсолютно пуст.
— Теперь квартира принадлежит ее тете, — объяснила Луиза, отвечая на мои расспросы.
Я машинально взяла калькулятор с кухонного стола, понажимала кнопки и посмотрела на цифру на экране.
— Ей было страшно?
— Да. Она перебралась ко мне. Сначала была не в себе, но в последний день успокоилась. Думала, что все уже позади. Знаете, я ведь ждала ее в машине. — Луиза мотнула головой в сторону окна. — Не смогла припарковаться у тротуара. Ждала, ждала... Потом посигналила, еще подождала и начала злиться. Не выдержала, стала звонить в дверь. И наконец вызвала полицию.
— Значит, труп вы не видели?
Луиза заморгала.
— Нет, — наконец призналась она. — Мне не разрешили. Только потом меня впустили в квартиру. Я была в шоке. Ведь это я привезла ее, она обещала вернуться через минуту...
— Дамы, вы скоро? — крикнул с лестницы Гай.
— Еще немного! — отозвалась я.
Вдвоем мы прошли в спальню. Кровать была не застелена, стопка простынь и подушек лежала на стуле. Я открыла шкаф. Вся одежда на месте. Ее было немного. Три пары туфель на полу. Я потрогала двумя пальцами подол голубого платья, легкий жакет с отпоровшимся подолом.
— Вы знали Фреда? — спросила я.
— Конечно. Красавец. Но Зое не пара. Эгоист. Она просто ожила, когда наконец рассталась с ним.
— Этого я не знала.
Я прикрыла глаза, вспомнив фотографию мирно лежащей на полу Зои. Наверное, она не мучилась. Открыв глаза, я заметила, что Луиза смотрит на меня с беспокойством.