удовлетворенно тряся своей длинной седой бородой).
Соединили вы прекрасную чету,
Любезный сын! Они друг с другом
Узнают счастие.
Де Гиш.(окинув его ледяным взглядом).
Не сомневаюсь в том.
(Роксане.)
Сударыня, прощайтесь же с супругом.
Роксана.
Как!
Де Гиш(Кристиану).
Вы отправитесь немедля за полком.
Роксана.
Но полк остался здесь?
Де Гиш.
По моему приказу.
Теперь я изменить его решаю сразу.
(Показывает приказ.)
Вот и приказ. Ступайте же, барон,
И вами пусть полку доставлен будет он.
Роксана(бросаясь в объятия мужа).
Мой Кристиан! Нет сил! Какая мука!
О, эта страшная, нежданная разлука!
Де Гиш(насмешливо, к Сирано).
До брачной ночи им довольно далеко!
Сирано(в сторону).
Иль этим думает он сделать мне больней?
(Кристиану.)
Идем!
Кристиан.
Но разве мне расстаться с ней легко?
(Роксане.)
Прости, любовь моя!…
Де Гиш.
Ступайте же скорей!
Роксана.
Безжалостный злодей!…
Мой милый, милый мой!
Кристиан.
Прости!
Роксана.
Нет, до свиданья,
Мой милый!…
Де Гиш уходит.
Он не знает состраданья.
Сирано пробует увлечь Кристиана. Роксана
его удерживает.
Постойте, Сирано! Вам поручаю я
Беречь любимого. Ведь в нем вся жизнь моя.
О, дайте слово мне, что он ко мне вернется…
Сирано.
Но как же я могу…
Роксана.
Иль сердце разорвется!…
Что будет он здоров.
Сирано.
Я постараюсь, но…
Роксана.
Что простужаться он не будет, Сирано!
Сирано.
Что только в силах я…
Роксана.
Что будет он мне верен!
Сирано.
Но я…
Роксана.
Что для меня не будет он потерян!…
Сирано.
Надеюсь я…
Роксана.
А главное, старайтесь,
Чтоб чаще мне писал!
Сирано(после короткой паузы).
Уж в том не сомневайтесь!
Занавес
Пост, который занимает отряд Карбона де Кастель-Жалу при осаде Арраса. В глубине – откос, тянущийся через всю сцену. Еще дальше – широкая долина; видны всякого рода осадные сооружения. Совсем вдали – стены Арраса и силуэты его крыш, вырисовывающиеся на небе.
Палатки, разбросанное оружие, барабаны. Первые лучи рассвета. Восток желтеет. Часовые. Костры. Завернувшись в свои плащи, гасконцы спят. Карбон де Кастель-Жалу и Ле Бре бодрствуют. Они очень бледны и очень худы. Кристиан спит, тоже завернувшись в плащ, на первом плане; лицо его освещено костром. Молчание.
Кристиан, Карбон де Кастель-Жалу, Ле Бре, гвардейцы, потом Сирано.
Ле Бре.
Так больше – ничего?
Карбон.
И не ищи напрасно.
Ни крошки. Положение ужасно.
Ле Бре.
О! Черт их побери!…
Карбон(знаком приказывая ему говорить тише).
Тс… Тише говори:
Не разбуди мне их.
(Гвардейцам.)
Спать! Спать без рассужденья!
(К Ле Бре.)
Недаром поговорка есть:
«Спать – это все равно, что есть»…
Ле Бре.
Ну, при бессоннице здесь мало утешенья.
О, как я голоден!
Вдали слышны выстрелы.
Карбон.
Проклятие! Опять
Их выстрелы мешают детям спать!
Некоторые гвардейцы поднимают головы.
Тсс! Спать! Не рассуждать!…
Гвардейцы снова ложатся. Новые выстрелы ближе.
Первый гвардеец(волнуясь).
Что там еще такое?.
Карбон.
Да ничего. Пустое!
Должно быть, возвратился Бержерак.
Первый гвардеец.
А, если так…
(Снова ложится.)
Голос часового(за сценой).
Стой! Кто идет?
Голос Сирано.
Я, Бержерак!
Ле Бре(Карбону).
Вы правы.
Второй часовой.
Стой! Кто идет?
Сирано(появляясь на гребне откоса).
Не видишь ты, дурак?
(Спускается.)
Ле Бре, взволнованный, идет ему навстречу.
Ле Бре.
Мой бог!…
Сирано(делая ему знак никого не будить).
Тсс…
Ле Бре.
Вижу я, ты ранен?
Сирано.
О, пустяк!
Ты знаешь, нет теперь для них иной забавы.
Как целиться в меня и промахи давать.