Реквием | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он встал, подошел к двери и взялся за ручку, но потом обернулся и глянул на Шаха.

— Ты много раз недооценивал мою семью, Зверь. Этот может стать для тебя последним.

Шах махнул в его сторону рукой, уши мои заложило от грома, и я закрыла их ладонями. Дверь затрещала под напором сотен уродливых рук, что просунулись в комнату. Щепки разлетелись в стороны, посыпались на пол и постель. Не успела я прийти в себя от шума, как Джека затянуло в образовавшуюся дыру. На дверном косяке и ковре остались брызги крови.

— Нет! — закричала я и потянулась вслед за отцом.

Шах сделал шаг в мою сторону, я отпрянула.

— Держись от меня подальше, — предупредила я.

Мой взгляд заметался по комнате. Чем защититься?

Шах подался вперед. Надо мной нависло его лицо: резкие черты, безумные черные глаза. Я отползла к изголовью кровати. Охваченная страхом, я пятилась все дальше и дальше, пока не очутилась на стене.

Шах вскинул на меня глаза и злобно оскалился:

— Тебе не убежать, моя радость. Мы знаем, кто ты.

Он прыгнул, прилипнув к стене всеми четырьмя конечностями. Я не могла состязаться с ним в скорости и медленно поползла вверх. Шах двигался быстрее, рывками приближаясь ко мне. Его туловище неестественным образом изогнулось. Оказавшись на потолке и увидев сверху свою кровать, я зажмурилась:

— Джаред, разбуди меня! Скорее!

Я открыла глаза и очутилась дома, в нашей квартире. Джаред, Бекс и кровать находились в двенадцати футах подо мной.

— А-а-а! — закричала я и упала лицом в подушки.

— Я обязан этому научиться! — с энтузиазмом воскликнул Бекс и даже подпрыгнул.

Джаред перевернул меня на спину.

— Нина? — позвал он и отвел волосы с моего лица.

— Я в порядке, — раздраженно ответила я.

— Зрелище не для слабонервных, — проговорил Джаред, внимательно осматривая меня.

— Она как Человек-паук! Просто дух захватывает! — восхищался Бекс. — Спорим, я тоже так смогу. Мне нужно только попробовать.

— Мы не умеем летать и лазить по стенам, — сквозь зубы проговорил Джаред, крайне обеспокоенный.

— Но Нина — человек! Даже если она это делает не сама, мы тоже должны так уметь!

— Что случилось? — Джаред мрачно смотрел на меня.

Я перевела дух и заговорила:

— Ко мне приходил Джек.

— А Гейб?

— Нет, еще Шах. Он сказал, что знает о моем происхождении. Джек ответил, что тот раньше недооценивал нашу семью. Он велел достать книгу.

— Мы этого и хотели, — кивнул Джаред.

— Теперь он говорил об этом всерьез, — ответила я, понимая, что время поджимает.

Джаред взглянул на Бекса: тот осматривал квартиру и прислушивался.

— Бекс? — позвал его брат.

Тот кивнул.

— Пора упаковывать вещи, — распорядился Джаред. — Уедем на пару дней. Через пять минут всем быть в машине.

Джаред и Бекс со сверхъестественным проворством забегали по квартире, мелькали только их силуэты. Я спешно натянула толстовку с капюшоном, джинсы и кроссовки на босу ногу. Джаред придержал дверь, я завязала волосы в хвост. Топот от моих шагов по железной лестнице эхом разнесся по квартире, братья же ступали бесшумно: Бекс — впереди, Джаред — позади меня.

Младший забросил наши сумки в багажник внедорожника и замер как вкопанный. Взглянул наверх, словно чего-то ждал.

— Они идут к нам? — прошептала я.

Джаред затормозил и сделал шаг к квартире.

— Нет, — тихо произнес он.

— Они уже здесь, — тряхнул головой Бекс.

Джаред с невероятной скоростью скрылся в квартире.

— Что?.. — пролепетала я, но тут передо мной вырос Бекс и принял защитную стойку.

Вдруг здание рвануло, в небо взмыли языки пламени. На нас посыпались обломки, и Бекс прикрыл меня своим телом, как щитом. Я выбралась из-под него и уставилась на огненное зарево там, где еще секунду назад стоял наш дом.

— Нет! — закричала я и попыталась вырваться из хватки Бекса, но тщетно.

Здание взорвалось через секунду после того, как Джаред взлетел по лестнице, и я стремилась туда же.

Взглянула на Бекса, у того округлились глаза — он не знал, что думать. Мы стояли и ждали. Перед нами полыхало пламя, но царила необыкновенная тишина.

Я ждала, что Джаред вот-вот появится из руин нашего жилища. Каждая секунда длилась вечность, меня охватил первобытный страх, в голове не осталось ни единой здравой мысли.

— Давай же, Джаред, — попросил Бекс и крепче сжал мою руку.

— Иди за ним, — дрожащим голосом приказала я.

— Я должен остаться с тобой, — возразил он.

Казалось, юноша пребывал в полном замешательстве.

— Он сейчас где-то там! — настаивала я. — Иди же за ним! — теперь я кричала.

Бекс обхватил мое лицо ладонями и впился в меня взглядом.

— Нина, послушай. Они сейчас здесь, повсюду. Я не могу оставить тебя.

— Молодчина, — раздался за спиной голос Джареда.

Его одежда и волосы обуглились, лицо было перепачкано сажей, на щеке — царапина, но он остался жив.

В руках любимый держал две пыльные фотографии: первая — черно-белая, ее он сделал в тот день, когда влюбился в меня; вторая — мы на пляже в Литтл-Корн.

— Больше никогда так не поступай! — завопила я и заколотила кулаками по его груди.

Джаред крепко обнял меня:

— Прости, но я понял, что сейчас случится, и побежал внутрь. Я не мог потерять эти две фотографии.

Мы повернулись и уставились на наш дом, пожираемый пламенем. Громко трещал огонь, горящий пепел разлетался по сторонам.

По моим щекам ручьем полились слезы. Раньше я не понимала, как дорога мне эта квартира, теперь же я наблюдала ее гибель. В мыслях закружились воспоминания: первое свидание, то, как мы впервые слушали нашу песню, вместе готовили и смеялись, а я наблюдала, как взрослеют наши постоянные гости, Клер и Бекс. Теперь все исчезло, обратилось в прах. Вдалеке завыли сирены.

— Нам пора. — Джаред повел меня к автомобилю.

Машина тронулась с места, и я смотрела на пожар сколько могла, а потом уставилась перед собой. Джаред накрыл мою ладонь своей, сверху положил руку Бекс.

— Должно быть, это работа Донована, — сказал младший.

— Нет, — покачала я головой. — Клер расправилась со всеми людьми Шаха, которые представляли для нас угрозу.

— Кроме Донована, — отозвался Джаред.

Любимый с такой силой сжал руль, что побелели костяшки.