Девять шагов друг к другу | Страница: 62

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Шейх указал на один из квадратов.

– Сюда. Тут одни барханы, если не считать маленькой заброшенной деревни. Но в двух милях севернее начинаются отроги Атласских гор. Вот здесь. В деревне есть вода, так что твоя Грейс сможет напоить лошадей. – Он криво улыбнулся. – Лошади будут чувствовать себя как дома. В этом месте их всегда выгружали из трейлеров, и там они оставались. Марво не мог заставить их сдвинуться с места.

– А есть вероятность, что двигатель спрятан в деревне?

– Нет. Марво все там перерыл. Пара оказалась слишком упрямой.

– Или очень хорошо обученной.

– Возможно. – Шейх пожал плечами. – Бертон был настоящим фанатиком, когда дело касалось тренировки Пары. Увез их куда-то на семь месяцев, и я не знаю, что он там с ними делал. – Он поджал губы. – А может, и не хочу знать. Но по возвращении в лагерь они слушались его беспрекословно.

– Не уверен, что лошади относились к нему лучше, чем к Марво. – Килмер бросил взгляд на обозначение деревни на карте. – В каком месте мы можем организовать встречу Грейс?

– Это непросто. Марво пошлет своих людей вперед, чтобы разведать местность. Так он делал всегда.

– Мы их обойдем. Если только они не увяжутся за Грейс.

– Вряд ли Марво захочет, чтобы лошади заупрямились. Грейс нужна ему потому, что лошади не желают подчиняться его людям. Надеюсь, за прошедшие годы Марво усвоил этот урок. – Шейх помолчал. – Но за ней все время будут наблюдать издалека. В бинокль, подзорную трубу… Она будет как букашка под микроскопом. Если исчезнет хотя бы на минуту, Марво начнет действовать. И вертолет не поможет – его сразу же обнаружат.

– Знаю. Возможно, придется захватить основной лагерь. Ты знаешь, где содержат Грейс и Фрэнки?

– В палатке на окраине оазиса. Палатка очень хорошо охраняется. Ты знаешь, что произойдет, если Марво сочтет, что Грейс вот-вот ускользнет из его лап?

– Да. Но этому не бывать.

– То же самое говорил и я, когда Марво напал на мой лагерь и убил моего объездчика.

– Этому не бывать, – повторил Килмер. – Во время атаки Грейс и Фрэнки не должно быть в оазисе.

– Согласен. – Шейх сел и задумчиво посмотрел на карту. – Это непросто. Но, возможно, есть один способ…

– Какой?

– Мне нужно посоветоваться с Хасаном. Сегодня утром он сообщил мне одну любопытную новость.

– И какую же?

– Вот-вот задует сирокко. И ветер нам поможет.

– Песчаная буря? Но с чего он взял, черт возьми? Песчаные бури абсолютно непредсказуемы.

– Этот человек знает нашу пустыню. Ему восемьдесят девять лет, и он живет тут с самого рождения. Песчаная буря очень опасна для моего племени. Мы должны знать, когда можем спокойно передвигаться по пустыне. Хасан редко ошибается.

– Но такое все-таки случается?

– Бывает. В конце концов, он не волшебник. Просто чувствует приближение сирокко, улавливает его запах. – Шейх удивленно вскинул брови. – Тебя это не удивляет?

– Нет. У Грейс похожий талант. Она всегда знает, когда собирается дождь.

– Похоже, мне понравится твоя Грейс. – Шейх улыбнулся. – В таком случае она поверит, что нужно найти укрытие, если ей удастся увести вашу дочь из лагеря?

– Ты можешь передать ей сообщение?

Шейх покачал головой.

– Я не стану посылать людей в лагерь Марво, чтобы связаться с Грейс. Это твое дело.

– Но ты хотя бы можешь сказать, когда начнется сирокко?

– Хасан полагает, что послезавтра. Обычно он предсказывает бурю за день.

– Это обнадеживает. А как Грейс задержит Марво до того момента, пока Хасан не будет уверен?

– Сам думай. Женщина, способная предсказать дождь, должна быть достаточно умна, чтобы обмануть такую жабу, как Марво.

– Он не дурак.

– Верно. – Шейх помолчал. – Знаешь, я могу отвлечь Марво сегодня вечером, а ты попытайся передать ей информацию.

– Как ты собираешься это сделать?

– Через оазис время от времени проходят торговые караваны. Марво уже сталкивался с ними, когда приезжал сюда раньше. Так что появление маленького каравана не вызовет подозрений. Я дам тебе сопровождающих и подходящую одежду, чтобы ты ничем не выделялся среди них. Марво их очень скоро прогонит, но тебе времени должно хватить. – Он снова постучал пальцем по карте. – И не забудь об охране у палатки.

– Это уж вряд ли. – Килмер повернулся к выходу. – И я буду очень благодарен, если бы ты попросил Хасана поточнее указать время. Что мне сказать Грейс?

– Килмер!

– Да?

– Ты ни слова не сказал про двигатель. Отказался от него?

– Черта с два. Марво ничего не получит, – отрезал Килмер. – Но ради него я не буду рисковать жизнью Грейс и Фрэнки. Еще не вечер.

– Мудро. Надеюсь, тебе удастся их вызволить. И найти свой двигатель.

– Потому что ты ненавидишь нефтяной картель?

– Отчасти. Пусть завтра Фатима загримирует твое лицо и тело, прежде чем одевать тебя. – Шейх усмехнулся. – Ей понравится.

– Сам справлюсь.

И Килмер вышел из палатки.

Увидев его, Донован выпрямился.

– Когда начинаем? Он нам поможет?

– Не особенно. Но думаю, на него можно рассчитывать. Без крайней необходимости шейх не будет рисковать людьми. – Килмер поморщился. – Однако он любезно поделился информацией от местного синоптика.

– Синоптика?

Глава 17

– Мама, Чарли пытается сломать ограду, – выпалила Фрэнки, вбегая в палатку. – А жеребенок боится!

– Сейчас иду. – Грейс бросила полотенце и опрометью бросилась из палатки.

Фрэнки сказала правду. Чарли с яростным ржанием бил копытами по деревянным перекладинам. Одна уже была сломана. Кобыла тоже явно нервничала. Еще секунда – и она присоединится к жеребцу.

– Останови его. – Марво тоже спешил к загону. – Он себя искалечит. Не хватало еще, чтобы он сломал ногу.

– Какая трогательная забота! – Грейс уже открывала ворота. – Сейчас попробую его успокоить. Уберите своих людей. Вероятно, жеребец считает, что его предали. Он узнал это место. Я поняла это, когда его вывели из трейлера.

От удара копытом сломалась еще одна доска.

Перестань. Этим делу не поможешь. Ты ошибаешься. Никто не собирается обижать ни тебя, ни Хоуп, ни жеребенка. Мы должны притвориться, что играем по их правилам. Это в последний раз, обещаю.