На пару секунд воцарилась звенящая тишина. Они стояли посреди коридора и смотрели друг другу в глаза: одна со злостью, другая — с усталостью. Но затем в чьем-то кабинете зазвонил телефон, и Кейт заметила, что из двери чуть дальше по коридору выглянул Роб Маршалл. Впрочем, ее внимание по-прежнему было приковано к Эйнджи, и ей оставалось лишь молить всевышнего, чтобы Роб не вздумал вмешиваться. Потому что, чтобы разбить ей сердце, с нее довольно тоски во взгляде Эйнджи.
— А почему вам не все равно, что со мной будет? — тихо спросила девушка.
— Потому что если не я, то кто еще тебе поможет?
По щекам Эйнджи скатились слезы. Потому что Кейт сказала правду. До сих пор никто не дал бы за жизнь Эйнджи Ди Марко даже ломаного гроша. И с трудом верилось, что она кому-то вдруг сделается нужна.
— Все, чего я удостоюсь, — это Тед Сэйбин в знак похвалы похлопает меня по попке, — пошутила Кейт, хотя, если сказать честно, ей было не до шуток. — Поверь мне, я работаю не ради этого.
Девушка еще с минуту пристально смотрела на нее, взвешивая все «за» и «против». Было видно, что выбор тяжким грузом давит на тощие плечи.
— Мне не нравится это делать, — прошептала она голосом капризного ребенка, и нижняя губа предательски дрогнула.
Кейт с предельной осторожностью обняла ее за плечи и привлекла к себе. Желание защитить это несчастное существо от невзгод было столь сильным, что ей самой стало страшно. Ведь кто-то же принес Эйнджи в этот мир как нежелательную обузу, чтобы потом срывать на ней злость за собственные ошибки. От несправедливости у Кейт защемило в груди. «Именно поэтому я не работаю с детьми, — подумала она. — К ним прикипаешь душой».
По телу девушки пробежала дрожь — она как будто мелкими дозами сбрасывала груз душевных страданий, готовый в любую минуту сокрушить ее.
— Я знаю, — прошептала Кейт и похлопала Эйнджи по спине. — И мне тоже плохо. Давай сядем и поговорим. — Она поморщилась. — Эти чертовы каблуки! Мои ноги того и гляди отвалятся.
— Вы не поверите, какие вещи нам говорят по горячей линии, — произнес Гэри Юрек. Следственная группа собралась в бывшем массажном салоне. — Одна дама позвонила, чтобы поведать, что Крематор — это ее сосед, потому что он, видите ли, не нравится ее собаке!
— А что за собака? — поинтересовался Типпен.
— Американский спаниель, — ответил Элвуд, выдвигая стул. — Хорошая порода. Веселый, игривый, известный своим умением откапывать трупы, чтобы потом скакать вокруг с куском мертвечины в зубах.
— Похоже на тебя самого, — проходя мимо, Лиска толкнула его локтем.
— Эй, мои хобби никого не касаются.
— А Джиллиан Бондюран кто-нибудь видел? — поинтересовался Хэмилл.
На лице у Юрека читалось омерзение.
— Да, механик из Бруклинского парка. Каждое третье слово в его речи было «награда».
Куинн занял место за столом. Голова пульсировала болью, как будто его череп приготовился вот-вот взорваться фонтаном серого вещества. Кейт, свидетельница, Бондюран. Профиль преступника, который ему все никак не удавалось составить. Случай в Атланте. Случай в Блэкбурге. Голоса на автоответчике, требующие его присутствия одновременно в десятке самых разных мест. Кейт…
Кейт…
Его голове срочно требовалась кружка крепкого кофе, хотя желудок отвечал решительным «нет». Он вытащил из кармана таблетку и запил ее кока-колой. Тем временем Мэри Мосс протянула ему пачку фотографий.
— Мне их дали родители Лайлы Уайт. Не знаю, чем они могут помочь, но для них это было важно. Все снимки сделаны за несколько дней до убийства.
— Отчеты о проделанной работе! — с порога доложил Ковач, сбрасывая пальто, и направился к столу. В руках он держал три папки. — Что нового по работникам парков?
— Выявлен педофил, который при приеме на работу умолчал о судимости, — ответил Типпен. — Кроме этого случая, среди постоянных работников никого подозрительного. Правда, парки пользуются услугами временных бригад, состоящих из мелких правонарушителей, которые искупают вину общественными работами. Список скоро будет готов.
— По мобильнику Джиллиан Бондюран тоже нет ничего, за что можно было бы зацепиться, — добавил Элвуд. — Звонки отцу, звонки психотерапевту, подруге, с которой встречалась Лиска. Ничего особенного за последние две недели. Я затребовал у оператора распечатку, но у них там компьютеры работают с черепашьей скоростью, так что она еще не готова.
— У меня есть список работников, уволенных из «Парагона» за последние полтора года, — сказал Адлер. — Никто не точил зуб на Питера Бондюрана. Мы пропустили их имена через систему, и она выдала нам лишь жалкую мелочовку.
— Один привлекался к ответственности за то, что пытался снять проститутку, — уточнил Хэмилл. — Но это было всего лишь раз, на холостяцкой вечеринке. Сейчас он женат. Прошлые выходные провел у родственников жены.
— Интересно, что бы довело до убийства меня? — задался вопросом Типпен.
— У другого — статья за нанесение телесных повреждений. Когда ему сказали, что он подпадает под увольнение, парень набросился на начальника с кулаками, — продолжил Адлер. — Это было девять месяцев назад. С тех пор он уехал из города. Живет в Кэннон-Фоллз, работает в Рочестере.
— Это далеко отсюда? — уточнил Куинн.
— Кэннон-Фоллз? Полчаса на машине, сорок пять минут максимум.
— Доехать несложно. Его пока держим на крючке.
— Местный агент его сейчас проверяет, — добавил Хэмилл.
— В целом, — продолжил Адлер, — никто из тех, кто работает на Бондюрана, не питает к нему особых симпатий, но с другой стороны — не отзывается о нем дурно. Есть лишь одно исключение. Бондюран основал компанию в конце семидесятых, но не один, а с партнером. Доналд Торнтон его имя. В восемьдесят шестом Бондюран выкупил у Торнтона его долю.
— То есть тогда же, когда состоялся развод, — подметил Ковач.
— Именно. Торнтону он заплатил щедро, даже более чем, если верить его словам. Вскоре у Торнтона возникли серьезные проблемы с алкоголем и азартными играми, и в восемьдесят девятом он на своем «Кадиллаке» влетел в озеро Миннесота. Спасатели успели достать его из воды, так что он остался жив, однако успел повредить голову и позвоночник. Его жена обвиняет во всем Бондюрана.
— Это почему же?
— По телефону она объяснять отказалась. Но согласилась поговорить с глазу на глаз.
— Хорошо, я съезжу к ней, — тотчас заявил Ковач. — Любой, кто готов сказать хоть что-то дурное о нашем миллиардере, — мой друг.
Уолш поднял руку (второй рукой он поспешил прикрыть рот — его снова начал бить приступ кашля), а когда наконец откашлялся, лицо было багровым от натуги.
— Я разговаривал по телефону с нашим атташе по юридическим вопросам в Париже, — заговорил он сдавленным голосом. — Они сейчас проверяют информацию по отчиму — его зовут Серж Леблан — при содействии Интерпола и французских властей. Но, боюсь, это мало что даст. С трудом верится, чтобы он стал приезжать в Штаты, чтобы укокошить двух проституток и собственную падчерицу.