— Ну почему я не осталась с ней? — досадовала Кейт, нервно расхаживая по гостиной «Феникса». — Черт побери, ну почему я не осталась с ней?
— Ты же не можешь пасти ее все двадцать четыре часа в сутки, — успокоил ее Ковач, зажигая сигарету.
— Нет, — пробормотала она, окинув колючим взглядом детектива из отдела по борьбе с наркотиками. Ковач отрядил его следить за Эйнджи, пока та обитала в «Фениксе». Это был неопрятного вида щуплый тип в армейской куртке, на кармане которой было написано его имя: «Айверсон».
— Вам же было сказано следить за ней.
— Эй, послушайте! — Айверсон даже вскинул руки, защищая себя от ее гнева. — Я был здесь. Но мне не сказано ходить за ней по пятам. Так что она, похоже, выскользнула через черный ход.
— Ну-ну. А через что еще ей выскальзывать? Раз вы сидели здесь, это по определению исключает главный вход.
Детектив откинул голову назад и с важным видом, словно задиристый петух, направился к Кейт. Такой подход обычно производил впечатление на торговцев и их клиентов.
— Я не напрашивался на эту работенку. И не намерен выслушивать морали от какого-то там соцработника.
— Успокойтесь! — прикрикнул Куинн.
Кейт взглядом остановила Айверсона и оставшееся между ними расстояние сократила сама.
— Ты прошляпил нашего единственного свидетеля, слышишь, болван! Отказываешься отвечать мне? Отлично. Как насчет самого шефа? Или окружного прокурора? Или лучше пойди скажи мэру, что ты прохлопал ушами единственную свидетельницу того, как убийца поджег тело дочери Питера Бондюрана, а все потому, что ты у нас большой спец по борьбе с наркотиками и считаешь ниже своего достоинства следить за какой-то там сопливой девчонкой.
Айверсон побагровел до кончиков ушей.
— Да пошли вы все! — бросил он, пятясь от нее. — Я ухожу отсюда.
Ковач не стал загораживать ему путь к отступлению. Входная дверь скрипнула и с грохотом закрылась. Этот звук эхом прокатился по пустому фойе.
— Ему по первое число всыплют все, кто выше его по должности, — со вздохом произнес Ковач. — Не сможет усидеть даже на машине по уборке улиц, а ведь его, помяните мое слово, отправят туда уже завтра.
Кейт вновь принялась нервно расхаживать туда-сюда.
— Она сама ушла или ее похитили?
— По словам Айверсона, ее вещей тоже нет, как нет и признаков того, что кто-то вломился к ней в комнату и силой увел ее оттуда. Все это время в здании находилась еще одна девушка. По ее словам, она ничего не видела и не слышала. Мы с Куинном приехали сюда за несколько минут до тебя и еще сами толком не осмотрели ее комнату.
Кейт покачала головой, дивясь собственной глупости.
— А ведь я достигла с ней кое-каких успехов… Нет, зря все-таки не осталась.
— Во сколько ты ее сюда привезла?
— Не помню. Где-то после восьми. Во второй половине дня она рассказала мне о своем клиенте и чем она занималась с ним в парке, но после этого так расстроилась, что я не осмелилась требовать от нее дальнейших признаний. Отвезла ее в центр, чтобы покормить, и даже дала время сделать покупки.
— Неужели лейтенант Фаулер выделил ей немного денег?
Кейт поморщилась и ушла от ответа. Деньги были из ее собственного кармана, но это неважно.
— Затем я привезла ее сюда.
Чем ближе они подъезжали к «Фениксу», тем тише вела себя Эйнджи. Она словно вновь натянула на себя защитный панцирь. «А я позволила ей», — подумала Кейт.
— Я высадила ее, а сама отправилась на собрание, чтобы рассказать вам… Господи, и зачем только я это сделала?
— Кто еще был здесь, когда ты оставила ее одну?
— Грег Эрскин, но он тоже собирался ехать на собрание, и еще одна женщина. Я не знаю, какая именно — не видела. Мне о ней сказал Грег.
Впрочем, нетрудно было представить Эйнджи одну в этом огромном здании. И если Коптильщик каким-то образом узнал, что она здесь…
Три жертвы исчезли без каких-либо признаков борьбы. Были — и нет, не издав даже писка. А ведь Эйнджи Ди Марко утверждала, что могла бы его опознать.
Так быстро, так легко и бесшумно эта девушка исчезла. Одно непродуманное решение, и…
— Я ее упустила, и теперь мы потеряли единственную свидетельницу…
Кейт понимала: эмоции, которые грозили вот-вот захлестнуть ее, выходят за рамки разумного, но сдерживать их не стала. Ощущение сродни легкому недомоганию: подташнивало, кружилась голова. Выпитый джин оставил во рту металлический привкус.
Куинн подошел сзади. Она почувствовала это, даже не оглядываясь. Ее тело все еще было настроено на его близость. Кейт с тревогой отметила, что его физический магнетизм ничуть не ослаб.
— Кейт, это не твоя вина, — мягко произнес он и положил на плечо руку.
Его большой палец безошибочно нашел точку, где мышца была напряжена, и, как в старые добрые времена, помассировал. Боже, как хорошо ей это знакомо. И как приятно.
— Какая разница, — ответила она, отводя взгляд. — Теперь для нас главное — найти ее. Так что давайте не будем тянуть с этим делом.
Они поднялись наверх, в комнату Эйнджи, которую та делила еще с одной обитательницей реабилитационного центра. Стены были неприятного желтого цвета, пол — темный от времени и слоя лака. Как и повсюду, мебели был минимум, и расставлена она неудачно.
Постель Эйнджи не заправлена, если не сказать, перевернута вверх дном. Пластиковый пакет из-под покупок, который она привезла после посещения магазинов, лежал посередине этого вороха, но купленных накануне джинсов и свитера не было. Как и грязного рюкзака, что наводило на мысль, будто девица покинула стены «Феникса» по собственному желанию.
На прикроватной тумбочке рядом с дешевой настольной лампой стояла крошечная фигурка ангела.
Кейт взяла ее в руки и посмотрела. Статуэтка высотой в дюйм. Помнится, она купила ее за пять долларов у индианки из племени навахо на центральной площади Санта-Фе. Она тогда еще сунула лишний доллар в руки ее пятилетней внучки — за то, что та аккуратно завернула фигурку в оберточную бумагу. Девчурка была сама серьезность, понимая важность порученного ей дела. Глядя на нее, Кейт вспомнила Эмили и едва не расплакалась прямо на глазах у старой женщины.
— Ты что-нибудь об этом знаешь? — спросил Куинн, подходя ближе.
— Знаю. Сегодня днем она стащила ее с моего стола, — ответила Кейт и потрогала раскрашенный нимб над головой ангела. — У меня там целая коллекция ангелов-хранителей. Как тебе это? Я ведь все равно в них не верю. Потому что существуй они на самом деле, разве работали бы мы с тобой там, где работаем? Разве я потеряла бы свою дочь? Разве подростки жили бы на улице, как наша Эйнджи? Это, конечно, глупо, — добавила она, нежно потирая ангелу крылышки, — но я бы предпочла, чтобы она забрала его с собой.