— Мне не интересно. Эти доспехи подойдут, — Он повернулся к Фестору: — Ты знаешь, где находится хижина Агамемнона?
Старик кивнул, его била дрожь.
— Конечно…
— Позади той хижины лежат доспехи. Сходи за ними и принеси сюда. Все полностью. Беги!
— У меня болят ноги, великий царь…
— Тогда беги трусцой. Только не стой!
Фестор послушно потрусил прочь. Орландо вернулся в свою хижину и подобрал последнее копье, лежавшее там. Оно было невероятно тяжелым и таким длинным, что его было непросто протащить через дверь, но оно прекрасно подходило ему и удобно легло в руку.
Черепаха одобрительно наблюдала за происходящим.
— Твое знаменитое копье — оно оказалось слишком тяжелым для Патрокла, хотя он забрал все остальное.
— А он — Патрокл — жив?
— Только богам известно то, чего не видят люди, — ответила черепаха. — Он выехал в долину, а троянцы бежали перед ним, как овцы. Велик был их ужас, когда они увидели вооружение Ахилла.
— О мой бог, Фредерикс, ну почему ты не вернулась, когда остановила их? — застонал Орландо. — Ты настоящая самозванка!
С помощью черепахи Орландо нашел замену своему мечу и щиту к тому времени, как вернулся Фестор, пыхтя под тяжестью доспехов Глаукуса. Нагрудная пластина сияла, как праздничная чаша.
— Она золотая! — восхищенно воскликнул Орландо.
— А по тяжести больше похожа на свинец, — тяжело дыша, заметил Фестор. — Но герои сильнее обычных людей. Ты, мой царь, конечно, не заметишь непосильного веса этих доспехов, который чуть не раздавил старого гражданина.
— Помоги мне надеть их.
Сначала Орландо терпеливо ждал, потом от нетерпения и чтобы ускорить процесс, попытался сам завязывать то, что мог достать, и наконец обратил внимание, что старик, неумело пытающийся приладить ножные латы — не просто часть пейзажа. Что бы там ни происходило, какая бы программа ни определяла его поведение, древний Фестор был таким, каким казался, — испуганным уставшим стариком с трясущимися руками. Орландо стало стыдно за свое нетерпение.
— Все в порядке. — Он мягко, но настойчиво потянул паховую раковину из рук слуги. — Я могу сделать это сам.
Седая щетина Фестора неожиданно напомнила Орландо его собственного отца, небритого воскресным утром, пытающегося представить, что это еще один нормальный выходной, как у всех остальных, невзирая на тот факт, что он и его сын не собирались пойти на какую-нибудь бейсбольную игру, или в музей, или погулять в парке. Несмотря на мимолетность воспоминания, оно ударило Орландо, будто кулаком в живот, на мгновение он испугался, что может расплакаться.
— У тебя… у тебя есть кто-нибудь, о ком бы ты заботился? — спросил он Фестора.
Старик глянул на Орландо с опаской.
— Нет, мой царь, у меня никогда не было никаких животных, кроме одной белой курицы, ну и еще пары собак, но я не мог их прокормить.
Орландо проклял собственную тупость.
— Нет, я имею в виду детей. Есть ли у тебя дети? Фестор покачал головой.
— У меня была жена, но она померла. Я путешествовал с вашей семьей много лет, господин, побывал во многих землях, но не встретил никого, кто понравился бы мне так же, как она. — Он выпрямился. — Теперь вы снаряжены для войны, мой царь. Вы выглядите, как сам Аполлон, да простят меня боги за эти речи. — Он понизил голос — Они очень обидчивы, господин, как вы знаете.
— Да, я знаю, все в порядке, — вздохнул Орландо, — доверься мне.
Неоседланная лошадь набирала скорость, почти сбрасывая с себя седока, когда они мчались через поле битвы. Тела греческих и троянских солдат лежали вокруг, словно замороженные, можно было подумать, что античные скульптуры из музея были сброшены зачем-то на пол. Рабы, остававшиеся позади, по мере того как битва сдвигалась назад через равнину, и грабившие трупы троянцев в пользу хозяев или, возможно, в свою собственную, выпрямились, когда Орландо проносился мимо, и указывали на него, пораженные яркой золотой броней и видом воина, скачущего верхом на лошади.
— Вот оно, — мрачно подумал Орландо, вонзая пятки в ребра лошади и посылая ее вперед. — Первая в мире и самая маленькая, какую только можно себе представить, кавалерия.
Впереди, приближаясь с каждой секундой, лежала мерцающая и кипящая толчея битвы. Гардинер мог слышать человеческие голоса, тонкие, как звук струны, крики ярости и агонии, поднимающиеся к небесам. В небе кружили падальщики, следуя за движущейся живой массой с терпением, выработанным тысячами поколений.
— Я здесь, Фредерикс. Пожалуйста, не умирай. Только подожди, пока я приду.
Лошадь впечатывала шаг в самую плоть дымной равнины.
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Сетевой портал для бездомных вызывает недовольство.
ГОЛОС: «Стрит-хаус», некоммерческий узел для бездомных, навлек на себя множество жалоб, главным образом от торговых узлов с похожими названиями, таких как магазин одежды «Стрит-смарт».
(изображение: представитель «Стрит-смарт» Вай Левин)
ЛЕВИН: «…Нет, конечно, мы всегда готовы поддержать бездомных — мы тратим много денег на благотворительность, — но «Стрит-хаус» наносит ущерб нашему бизнесу. Те, кто ищет «Стрит-хаус», зачастую попадают в наши торговые залы, задерживаются там и мешают покупателям. Однажды целая толпа цыган, или как их там теперь называют, забралась в наш самый большой зал, они ни за что не хотели уходить. Раз попав на узел вроде нашего, где много развлечений, где есть индивидуальные примерочные, они начинают часто захаживать к нам под разными именами. Это целая проблема».
(изображение: представитель «Стрит-хаус» Конде Цепь Фуэго)
ЦЕЛЬ ФУЭГО: «На самом деле торговцы просто хотят избавиться от бедных людей, даже в Сети. Как в известной песне —«Да, конечно, нам очень жаль, но не могли бы вы пойти в другое место?»»
В фильме, который постоянно крутился у него в голове, Дред был рыцарем в блистающих доспехах, одиноким героем» облачающимся перед боем. Он переделал склад в районе Редферн в замок, его дамой была молодая женщина Дульсинея Энвин, чей ум Дред медленно и тщательно разрушал. Вместо нагрудных пластин и щита его защищала больничная станция Клинсор ЛР-5300 (попросту называемая койкой для комы), он был связан с миром не физически, но вполне реально: с помощью матрицы собственной изрядно модифицированной системы. А вместо поблескивающего меча человек, когда-то известный как Джонни Дарк, припас единственное оружие, которому доверял, — раскаленный добела интеллект и свою изворотливость.
— Что показывают приборы? — спросил он, заканчивая последние приготовления. Дред даже не поморщился, вводя себе катетер.
Дульси смотрела на него, ей нужно было помыться, глаза слипались из-за разницы во времени.