Драконы Обыкновенной фермы | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

«Линия сдвига, — подумал он. — Это Линия сдвига Октавио Тинкера! Вот она!»

Он взобрался по лесенке, привинченной к стене возле люка, но дверь была закрыта, и как он в нее ни бился, открыть не смог. Они были заперты в совершенно пустом здании.

«Ну ладно», — подумал он и стал кричать.

— Ау! Помогите! Помогите, кто-нибудь! — Он забарабанил в дверь люка. — Рагнар! Мистер Уоквелл! Кто-нибудь! Помогите!

Так он кричал минут пять, пока дверь над ним не затряслась и не раздался скрип отодвигаемого засова. Дверь поднялась и упала с громким стуком, через дыру в потолке ворвался яркий луч, прочертил по всему подвалу и на миг ослепил Тайлера. Пещерная девушка зарычала от страха. Тайлер, как бы защищаясь, вскинул руку со своим фонариком, и луч отступил в сторону. В следующую минуту по лестнице спустилась темная фигура и спрыгнула на пол.

— Какой же ты идиот, Дженкинс, — злорадно сказал Колин Нидл, качая головой и переводя взгляд с Тайлера на девушку. — Тебя хлебом не корми — дай только сунуть нос в чужие дела. Но теперь ты реально прокололся. Начинай собирать чемодан.

Глава 21
Искры из глаз

Драконы Обыкновенной фермы

Одно Колину нравилось в этих Дженкинсах: они сами были своими злейшими врагами. Похоже, им никогда не приходило в голову, что он отслеживает все их передвижения. Ночью обе их комнаты пустуют? Значит, что-то затеяли. Шум в зернохранилище, заброшенном давным-давно? Кто же еще там может быть!

Однако в подземном бункере Линии сдвига он нашел не только Тайлера Дженкинса. С ним была девушка — судя по ее виду, из палеолита. Время от времени Линия сдвига внезапно проявляла свои свойства. Как прилив выбрасывает на берег сокровища морских глубин, так и волны времени изредка приносили свой улов. Это произошло не в первый раз и явно не в последний. Но чтобы это произошло именно с Тайлером — на такую удачу Колин даже не смел рассчитывать.

— Я не шучу, — сказал он. — Иди собирай чемодан. Считай, что тебя уже здесь нет.

— Ах ты, гад! — Тайлер пошел на него, выставив вперед палец. — Чего ты добиваешься, почему ты следишь за каждым моим шагом?

— Гидеону вообще не стоило звать вас на ферму. — Колин повернулся, быстро влез по лестнице наверх и выбрался через люк в пустое хранилище. — Теперь он поймет свою ошибку, потому что я обязательно расскажу ему о твоих проделках. Расскажу, как ты вынюхивал его главную тайну.

Он рывком открыл дверь и вышел в теплый мрак ночи.

— Ах так? — выкрикнул Тайлер и взбежал по лестнице.

Он помчался за Колином, размахивая фонариком, словно лазерным мечом из «Звездных войн». Колин засмеялся — неужели этот младенец всерьез нарывается на драку? Он был на голову ниже Колина. И все-таки этот кретин продолжал бежать на него, ослепляя лучом своего дурацкого фонарика. Колин не ожидал нападения и не успел вовремя выставить защиту, и тогда Тайлер Дженкинс размахнулся и ударил его кулаком по шее. Нидл закашлялся и сделал шаг назад, едва удержавшись на ногах, а мальчишка накинулся на него с новой силой, молотя руками так отчаянно, что Колин вынужден был отступить еще дальше.

— Тайлер, прекрати! — закричал кто-то, когда Колин поскользнулся и упал.

Этот мелкий Дженкинс тут же использовал свое преимущество и стал осыпать противника градом ударов. Колин размахнулся и правой рукой от души припечатал Тайлера, попав ему по лицу. Не снижая натиска, он махал руками, царапался, бодался, пока наконец снова не встал на ноги. Неожиданно рядом с ними заплясал свет еще одного фонарика, и чей-то голос громко призвал их прекратить драку.

— Тайлер, не надо! Пусти его!

Это был голос Люсинды.

Они яростно боролись, катаясь по земле, как дикие звери. Дженкинс снова умудрился взобраться на него, и Колин отбивался, нанося удары почти вслепую, пока Тайлер совершенно неожиданно не выпрямился. Это Люсинда схватила брата за ворот толстовки и оттаскивала изо всех сил. Он не ожидал такого коварства и упал на спину, а Колин тем временем освободился.

— Что вы вытворяете?

Не успела она выкрикнуть свой гневный вопрос, как Колин снова напрыгнул на ее брата — он не собирался упускать такую прекрасную возможность поквитаться. Мальчишки снова рухнули на землю, пиная и колотя друг друга с такой силой, что взметнувшаяся пыль заслонила свет фонарика. Постепенно Колин начал одолевать Тайлера, и наконец наступил момент его триумфа. Он уселся на грудь презренного сопляка и пережал ему горло так, что Тайлер поперхнулся и закашлялся.

А потом вдруг промелькнула чья-то тень, что-то ударило Колина по голове, превращая его кости и мышцы в студень. И все вокруг погрузилось во мрак.


Первое, что он почувствовал, была сильная пульсация в голове. Словно ударной волной, его мозг разорвало на мелкие кусочки, и теперь они с трудом держались вместе.

«Кто-то вышиб мне все мозги», — решил Колин.

Он попытался сесть, но от малейшего движения его тошнило, и он даже не смог опереться руками о землю. Он оставил свои попытки и лежал неподвижно. Вокруг было темно, и это его устраивало. Любой свет его глаза восприняли бы как пытку паяльной лампой.

— Что происходит на этой ферме, Тайлер? — говорила Люсинда. — Кто все эти люди? Что они задумали? Ведьмы? Чудовища? Волшебники? Ты был тысячу раз прав, бреда становится все больше и больше.

— Разве это бред? — ответил ее брат. — Знала бы ты, что со мной случилось.

Боль в голове Колина стала нестерпимой, и он решил, что его вот-вот вырвет. Он перекатился на живот, оперся на руки и колени и прижался головой к прохладной земле. Дженкинсы умолкли.

Когда он смог шевелиться, он повернулся и сел, но даже от этого осторожного движения мир покачнулся, и Колин громко застонал. Незнакомец в накидке с капюшоном тут же насторожился и с глухим ворчанием пошел в его сторону, угрожающе подняв руку. На его грязном лице были хорошо видны только горящие глаза и оскаленные зубы, но большой камень в измазанной руке этого существа не оставлял никаких сомнений в том, кто именно чуть не раскроил ему череп. Если это отродье Линии сдвига решило стукнуть его еще разок, Колин не смог бы его остановить. Замерев от страха, он закрыл лицо трясущимися руками.

— Нет! Не бей его! — закричала Люсинда.

Согнутая тень застыла и склонила голову набок, как собака, когда ее зовут по имени — вроде слышит, но не вполне понимает.

— На крут? — спросила она. Это была девушка, во всяком случае судя по голосу. — На крут?

— Нет, не стоит, — сказал Тайлер. — Не делай ему крут. — Он хохотнул, и Колину ужасно захотелось снова его поколотить. — Эй, я говорю на пещерном языке!

— На пещерном языке? — переспросила Люсинда.

— Да, тебе ни за что не угадать, где я только что был, Люс. Думаю, это был ледниковый период. До сих пор не понимаю толком, как мне удалось оттуда выбраться. Это было непросто.