– Он не боится случайных связей, – уточнил Арнольд, кружа ее в такт музыке. – А ты уже вышла за рамки случайной связи и движешься к отношениям. Прими мои поздравления.
– Поздравления? – рассмеялась Кассандра. – Не стоит. Во-первых, жених Гейб незавидный. Во-вторых, уверена, ты совершенно не прав.
– Во-первых, – сказал Арнольд, передразнивая ее, – жених он завидный. И очень даже завидный. И, во-вторых, это далось ему непросто. Ты знаешь, что у отца Гейба больное сердце?
Кассандра нахмурилась.
– Нет.
– А это так. Вот почему Гейб отказался от предложений профессиональных футбольных команд и вошел в «Кейн Энтерпрайзиз».
– Я считала, это произошло из-за смерти его дедушки.
– И ты поверила? И ни разу не задумалась, что во главе компании должен был бы стоять отец Гейба, а не он сам?
– Но Гейб начал с самого низа...
– Ну да, черт побери. И за каких-то шесть лет достиг самых вершин. Его отец не мог больше оставаться во главе компании. Два года назад Гейб убедил отца, что готов взять на себя управление «Кейн Энтерпрайзиз», и тот уступил. С тех пор Гейбу приходится постоянно бороться за то, чтобы компания двигалась в направлении, указанном еще его дедом. А это огромная психическая нагрузка.
– Не сомневаюсь, – пробормотала Кассандра. – Но, по большому счету, меня это не касается.
– О, мне сдается, в настоящее время это касается тебя больше, чем кого бы то ни было.
Музыка кончилась. Арнольд и Кассандра поаплодировали музыкантам. Когда начался новый танец, Арнольд поймал ее руку.
– Я говорил совершенно серьезно, – улыбнулся он. – Так что подумай над моими словами.
После чего Арнольд отвел Кассандру к Гейбу. Тот, улыбнувшись, как подобает жениху, взял молодую женщину под руку, и они направились к его родителям. Кассандра внимательно пригляделась к Сэму. На вид он еще не старый, лет пятьдесят пять, но движения у него какие-то медлительные, усталые. Она и раньше замечала это, но не придавала значения, просто не задумывалась, почему, например, так суетится вокруг мужа Лоретта, стараясь угадать каждое его желание. Теперь все становилось на свои места.
Наконец четверка направилась к импровизированной оркестровой площадке. Первым начал говорить Сэм, но, произнеся пару шутливых фраз, он передал слово сыну.
– Кассандра не могла поверить, что мы действительно поднимемся сюда и торжественно объявим о нашей помолвке, но в нашей семье любят, чтобы все было как должно. Если объявлять о помолвке, то только так. И вот о чем я не сказал Кассандре по настоянию родителей: я буду официально просить ее отдать мне руку и сердце. Так, как просил у моей матери мой отец. Так, как просил у бабушки дед.
С этими словами он повернулся к Кассандре и протянул ей руку. Когда молодая женщина очутилась рядом с ним, Гейб опустился на одно колено и сказал:
– Кассандра, согласна ли ты выйти за меня замуж?
У Кассандры остановилось сердце, только в голове вихрем кружились мысли. Этот мужчина, стоящий перед ней преклонив колено, большую часть жизни ставил нужды своей семьи впереди собственных; так он поступает и сейчас, устроив весь этот грандиозный спектакль лишь с одной целью – убедить родных, что его жизнь устраивается, что он не всем пожертвовал ради них.
Только сейчас Кассандра увидела, сколько в Гейбе рыцарства и благородства – качеств, которые большинство женщин лишь мечтают найти в мужчине.
А затем вспомнилось уверение Арнольда, что Гейб постоянно оскорбляет ее лишь затем, чтобы держать на расстоянии, не позволяя себе роскоши полюбить ее.
Величайшая жертва.
С этими мыслями Кассандра взглянула в горящие карие глаза Гейба и поняла, что он ждет от нее ответа, ждет, когда она поможет ему сделать для своих родных все, что в его силах.
Она набрала в грудь воздуха.
– Да, я согласна.
Гейб надел ей на палец кольцо, и у Кассандры сжалось сердце. Вскоре она возвратится домой, погрузится с головой в учебу, будет растить Кэнди, а со временем встретит мужчину, с которым создаст семью. Гейб тоже вернется домой и окунется в дела перешедшей ему по наследству компании и пустые, легкомысленные связи. Она будет двигаться вперед. Он же навсегда останется прикованным к такой жизни.
И однажды... на Рождество... он придет к себе в огромную гулкую квартиру, где его никто не ждет.
И он будет совсем один.
– Дай-ка взглянуть на камешек, – поймала Кассандру Эмма после того, как последние гости, поздравив молодых, покинули дом Кейнов.
Кассандра, улыбнувшись, протянула левую руку так, чтобы было видно обручальное кольцо.
Эмма ахнула.
– Изумительно.
– Я сама его выбрала.
Приблизившийся к ним Гейб со смехом обнял Кассандру за талию.
– Она сказала, что кольцо, которое выбрал я, – полнейшая безвкусица.
– Не сомневаюсь, – произнесла Эмма, не отрывая восхищенного взгляда от очаровательного кольца. Затем она подняла глаза на Гейба. – И сколько ты заплатил за него?
– Тебе не пора ложиться спать? – спросил Гейб, умышленно пропуская мимо ушей ее вопрос.
Бабушка окинула его оценивающим взглядом.
– Ладно. Ты прав. Меня это не касается.
– Спокойной ночи.
– Что ж, вечер закончился, так что вам тоже пора в кровать, – сказала Эмма.
– Вот и прекрасно, – согласился Гейб, поворачиваясь к лестнице и увлекая Кассандру за собой. – Мы тоже идем спать.
Он начал подниматься по ступенькам, ведя за собой Кассандру.
– А я полагала, вы проявите больше нетерпения, – небрежно заметила Эмма. – Так как Кэнди сегодня уложили спать в комнате горничной, вы можете лечь вместе.
Кассандра и Гейб застыли как вкопанные. Затем оба разом обернулись к Эмме.
– И не говорите мне, что забыли об этом, – хитро добавила Эмма.
– Да нет, черт побери, – быстро оправился Гейб. – Просто мы не такие бессовестные, как некоторые наши общие знакомые. Спокойной ночи, бабуля, – сказал он, снова начиная подниматься по лестнице. – К завтраку нас можете не ждать.
Он провел Кассандру по коридору к ее спальне и, открыв дверь, махнул рукой.
– Забирай пижаму и зубную щетку. Я здесь спать не буду.
– А почему бы нам не лечь здесь? – захотела знать Кассандра, радуясь тому, что Гейб снова превратился в надоедливого тупицу, с которым она легко справлялась.
– Потому что моя бабушка ни за что не поверит, что я лег спать не в своей комнате...
– Знаешь, Гейб, – сердито оборвала его Кассандра, – если бы у тебя действительно была невеста, ты уважал бы ее настолько, чтобы хоть в чем-то уступать ей. Тебе не приходило в голову, что именно твое отношение ко мне пробуждает подозрения бабули?