— А как же твоя настоящая семья, братья — и сестры? — изумилась Амелия. — Разве они не заслужили встретиться с тобой после стольких лет разлуки? Неужели они не достойны знать, кто ты, чтобы принять тебя в свой круг?
— Я не могу быть Алессандро Фьерецца.
— Но ты — Алессандро Фьерецца, нравится тебе это или нет.
— В чем я согрешил, что моя жизнь так усложнилась?
— Знаю, тебе трудно. — Амелия погладила Алекса по руке. — Я всю жизнь живу с виной за грех отца. Мне тоже сложно. Но я не отрекаюсь от своей наследственности.
— Монахини хорошо над тобой поработали, не так ли?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты покорно несешь свой крест.
— Я ничего не могу поделать… У меня такое ощущение, что это я во всем виновата.
— Нет, Амелия. Ты не сделала ничего плохого.
— Другие так не считают.
— Мне все равно, что думают другие.
Амелия вздохнула и крепче прижалась к Алексу. Ее отец мертв. Это никак не укладывалось в голове, хотя Амелия готовила себя к его смерти месяцами.
— Твой отец не страдал, Амелия. — Алекс гладил ее по голове, как ребенка. — Он задохнулся угарным газом. Рико сказал, он даже не пытался спастись. Его нашли в постели.
— Я должна была быть там. Если бы я не ушла с тобой, я бы услышала что-нибудь и, возможно, папа остался бы жив.
— Не вини себя. Никто не мог предположить, что все так обернется. Да и твой отец был только рад за тебя, тебе не кажется?
— Да… Наверное, ты прав, — отозвалась Амелия, вспомнив свой утренний разговор с отцом перед тем, как Рико подвез ее на работу. Альдо был доволен, что его дочь проводит время с австралийским доктором.
Амелия высвободилась из объятий Алекса и зашагала по комнате.
— Я не знаю, что мне делать… — Она закусила губу. — Это так… так нереально. Мне кажется, я просто сторонний наблюдатель. Как будто все происходит не со мной, а с кем-то еще. Как я могла таким страшным образом потерять отца? Он умирал от рака… каждый день я проходила мимо его двери и склонялась над ним, чтобы проверить, дышит ли он еще… А теперь он мертв, убит…
— Послушай, Амелия, полиция во всем разберется. Ты будешь в безопасности здесь, со мной. Я куплю тебе одежду и все необходимое.
— Но полицейские будут задавать много вопросов. О предполагаемых мотивах и так далее. Мы не сможем озвучить наши подозрения без того, чтобы не раскрыть тебя. Кроме того, Рико мог проговориться…
— Расследование займет несколько дней. Будем надеяться, что к тому моменту я уже успею сделать операцию. А после, если уж новости обо мне станут известны, пусть будет так.
С улицы донесся звук подъезжающей машины. Амелия в шоке уставилась на Алекса.
— Это полиция? — шепнула она.
Алекс выглянул в окно и кивнул. Он быстро оделся и, открыв дверь, проводил внутрь двоих офицеров.
Амелия с осторожностью ответила на все их вопросы, с опаской поглядывая на Алекса. Офицеры записали показания в протокол и удалились.
— Полагаю, пока наша тайна не раскрыта.
— Знаю… — Амелия обняла себя руками. — Мне всегда так неловко рядом с полицейскими. — Она замолчала. — Мне нужно убедиться, что с Рико и Сильвио все в порядке. Можно взять твою машину?
— Я сам отвезу тебя. Думаешь, твои братья уже приехали к вашему дому?
— Да. — Амелия последовала за Алексом к автомобилю.
По спине Амелии поползли мурашки, когда они подъехали к ее дому. Точнее к тому, что от него осталось. А остался только фундамент, усыпанные пеплом кусты да запах гари.
Рико и Сильвио проводили последние полицейские машины и подошли туда, где стояли Амелия и Алекс. Братья обняли сестру и обменялись рукопожатиями с Алексом.
— Отец рассказал мне все, — начал Рико. — Я не знаю, что сказать…
— Твой отец сделал то, что считал правильным. Все могло сложиться намного хуже.
— Король знает? — присоединился к разговору Сильвио.
Алекс покачал головой, сообщив о причинах, по которым до сих пор не открылся.
— Вы не сказали ничего полиции? — вмешалась Амелия.
— Нет, — ответил Сильвио. — Уверен, они даже не начнут расследование. Одним Виалли меньше. Они будут праздновать папину смерть, а не оплакивать ее.
— Папу… увезли?
— Чуть раньше, — откликнулся Рико. — Я боялся, что ты была в доме вместе с ним. — Дрожащими пальцами он взял у Сильвио сигарету.
— Полиция нашла что-нибудь?
Сильвио глубоко затянулся, прежде чем ответить на вопрос сестры.
— Никто из соседей ничего не видел и не слышал. По крайней мере, они так говорят.
Амелия задрожала, и Алекс обнял ее.
— Я предложил вашей сестре пожить у меня. Вам обоим есть, где остановиться?
— Да, — кивнул Сильвио. — У меня в порту есть друзья, готовые приютить нас обоих. Пару недель поживем у них.
— Я собираюсь покинуть остров сразу после похорон отца, — заявил Рико. — Начну новую жизнь, в которой не будет места теням прошлого.
— Я с тобой, — присоединился к брату Сильвио. — Тебе бы тоже следовало подумать об отъезде, Амелия. Когда узнают о том, кто такой доктор Хантер, тебе придется несладко. И не забывай, преступник наверняка надеялся, что ты будешь в доме вместе с отцом, как обычно.
— Я не хочу сбегать. У меня здесь работа.
— Я присмотрю за ней, — заверил их Алекс. — Со мной Амелия будет в безопасности.
Физически — да, но эмоционально — нет, с горечью подумала девушка. Она тихо сидела в машине с Алексом, когда тот увозил ее прочь от пепелища. И боль от потери отца отступила перед болью сознания того, что она никогда не сможет признаться Алексу в своих чувствах. Их отношения закончатся в тот момент, когда всем станет известно, кто такой доктор Алекс Хантер.
Их миры слишком далеки друг от друга и никогда не соединятся. Только если он готов будет отказаться от всего, что принадлежит ему по праву, от всего, чего лишил Алекса ее отец тридцать четыре года назад…
Вернувшись домой, Алекс налил Амелии бокал бренди.
— Как ты?
— Пытаюсь осмыслить случившееся.
— Смерть всегда неожиданна, даже когда ее ждешь. А особенно при таких чудовищных обстоятельствах.
Амелия отхлебнула бренди.
— Знаю, тебе это покажется странным, но я чувствую облегчение, зная, что отец не страдал. Умирать от рака куда более мучительно. И для больного, и для родственников.
Алекс взял девушку за руку и стал нежно перебирать ее пальчики.