Бернарда | Страница: 58

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

И сколько Стивен не пытался ухватить за хвост подступающий сон, тот, как насмешливый полтергейст – стоило подобраться ближе, – тут же растворялся в воздухе. Костер припекал или подошвы, или один бок, в то время как второй нещадно подмораживало. Лагерфельд порядком утомился от такого отдыха. Скорее бы утро: оно либо повысит температуру воздуха, либо заставит двигаться, что в обоих случаях позволит согреться.

Он нехотя высвободил руку из спальника и посмотрел на часы. Чертова ночь только началась. Без двадцати час. Уже хотел было снова заткнуть конечность поглубже в спальный мешок, когда запястье завибрировало. Неожиданно ярко загорелась одна из лампочек – вызов от Аарона Канна. Лагерфельд моментально выбрался из спальника на покалывающий морозом воздух.

Эльконто уже тряс за плечо Баала: лампочка на его запястье тоже светилась.

– Быстро. Двигаемся быстро.

Все вместе они подбежали к Бернарде, точнее, к ее спальному мешку, из которого не видно было даже кончика носа.

– Эй! Мадам, просыпайся! – потряс завернувшийся во множество тканевых слоев комок Дэйн. – Подъем!

Мешок зашевелился. Наружу показалось заспанное лицо, прикрытое спутанными волосами.

– А-а-а?.. – мяукнуло лицо, не разлепляя глаз.

– Нам срочно нужно к Канну. Перенеси нас.

– В Канны? Зачем вам в Канны? Тем сейчас нет фестиваля… – пробубнил сонный голос о чем-то своем.

Эльконто недовольно поджал губы и ощутимо, даже зло встряхнул мешок.

– Подъем!!! – заорал он так, что спавшая до того на деревьях пара ворон с пронзительным криком снялась с насиженных ветвей и, хлопая крыльями, унеслась прочь в темноту.

– Что? – Бернарда, моментально проснувшись и хлопая большими глазами, резко села на земле.

– Перенеси нас к Канну! От него поступил вызов.

Она взглянула на собственный браслет – и на лице отпечатался мгновенный ужас.

– Я проспала!

– Действуй! – взревел Эльконто.

– Уже…

И она, шурша тканью и опираясь пальцами на стылую землю, выбралась из мешка.


Стоило нам оказаться на новом месте, как нас тут же оттащили к стене.

Рикошетом взвизгнули две пули, раскрошив часть оконного проема, в котором торчали осколки битого стекла.

– Никому не высовываться! – рявкнул Канн, сжимая мой воротник кулаком. – Снайперы!

Мы плотным рядом прижались спинами к холодной бетонной стене. Это была комната на первом этаже заброшенного жилого дома: стены облуплены до кирпичей, пол усыпан камнями и крошками, два темных коридора уводили куда-то вглубь помещения. Темно, холодно и страшно. Лишь тяжелое дыхание со всех сторон и зловещая, готовая взорваться новыми выстрелами тишина.

– Я сниму их, – Эльконто дернулся в сторону окна, но крепкая рука Аарона удержала его за обтянутый плотной курткой локоть.

– Не снимешь. Я бы сам снял, но их месторасположение невозможно определить.

– Покажи мне засечки от пуль и…

– Дэйн, бесполезно. Они невидимые.

– Кто?

– Снайперы. Эти чертовы люди – невидимки!

– А где остальные? – спросил Баал, вглядываясь в темноту комнаты. – Вас только двое?

– Остальных отсекли. Они в доме напротив.

Тут же проснулась прикрепленная на пояс Канна рация. Тихо зашипела, а затем спросила голосом Чейзера.

– Они пришли?

Аарон, переложив автомат в другую руку, ответил:

– Да. Как у вас дела?

– Дела … (далее следовало слово, которое, по всему, означало, что дела у них были нисколько не лучше наших).

– Понял.

– Сколько всего снайперов? – спросил у Хантера Дэйн. – Вы смогли определить?

– Смотри.

Мы все – Баал, Стивен, Аарон и Дэйн – уставились на растянутую над полом в темноте комнаты небольшую трехмерную карту. Карта изображала несколько соседних домов. Хантер ткнул пальцем в дом напротив, где точно так же, как и мы, на первом этаже, кто-то был. Это было понятно по желтоватым расплывчатым пятнам.

– Это наши. А вот здесь… – Рэй переместил палец на другой дом, – снайперы. Я не могу точно определить – двое или трое. Где-то в районе пятого этажа. И еще один вот здесь.

Его палец снова переместился, на этот раз к дому с противоположной стороны.

– Я могу лишь примерно чувствовать наличие живых объектов в близлежащих строениях. Но не их точное месторасположение.

Мы притихли. Ситуация складывалась, мягко говоря, не очень.

– Пока они невидимые, нам их не взять, – хмуро подытожил Канн. – Надо уходить. Не думал я, что Андэр круглосуточно держит невидимок-постовых, да еще и профессиональных снайперов. А ведь отсюда до его дома еще километров восемь. Тьфу!

Он смачно сплюнул на пол и посмотрел на меня.

– Нам нужно перенестись к остальным.

Я судорожно кивнула.


Ребята, что затаились в доме напротив, находились в такой же ситуации, как минутой ранее и мы сами. Снайперы плотно накрывали огнем все, что двигалось, ползало или дрожало. Стоило кинуть камень в центр комнаты, как его тут же разносило или отбрасывало в сторону пулей. И это в кромешной-то темноте.

– Суки, – добро охарактеризовал невидимок Халк, когда очередная пуля едва не прошила ему подошву ботинка.

Остальные едва ли могли с этим не согласиться.

– Они придут сюда если не сейчас, то минут через пятнадцать. И закидают это место гранатами. Надо уходить, – светлые глаза Аарона блеснули в тусклом свете, льющемся из окна.

Мак Аллертон внимательно обвел глазами разрушенную комнату и людей в ней, после чего лицо его приобрело непривычно встревоженный вид.

– А Рен разве не с вами?

– Мы думали, он с вами, – ответил Рэй Хантер.

В комнате моментально сгустилось тревожное чувство. Стоило отряду разделиться, как пропажа одного из членов становилась не столь быстро выявляемой.

– Он был между нашими группами. Когда началась стрельба, мы втроем укрылись здесь, – Дэлл посмотрел на Хантера, – и решили, что Декстер у вас. А если его нет, то…

– … придется идти на улицу и искать его, – закончил за него предложение Канн. – Твою мать, вот мы сейчас попляшем. Кто-нибудь, попробуйте прикрыть меня и Мака: мы выходим из укрытия.

– Если он не прислал сигнал о помощи, то, возможно…

Слова «возможно, уже мертв» не стал произносить никто из присутствующих. Никто не хотел даже думать о таком.

– Надо срочно найти его!

Канн кивнул Аллертону и хотел было направиться к двери, но тут взревел Эльконто и на этот раз сам схватил его за рукав.