— Рад, что смогли к нам присоединиться. Вы замечательный парень.
— А что, если я буду корчить рожи в телекамеру? Кто-нибудь заметит? — поинтересовался я.
Лайл Стодж сгреб в стопку разбросанные перед ним листы.
— Ни о чем не беспокойтесь. Я уже проделывал это десять тысяч раз и умею делать так, чтобы все выглядели хорошо. И даже вы.
Я посмотрел на Люси, Люси рассмеялась. Я снова повернулся к Лайлу Стоджу, и он подмигнул. Еще один клоун.
Гримерша поправляла прическу Марси Бернсайд. Марси мурлыкала себе под нос, двигаясь в такт мелодии, словно была здесь совершенно одна. Давала выход нервной энергии.
— До выхода в эфир десять секунд, — объявил режиссер выпуска.
Он поднял руку над камерой, направленной на Лайла. Тот поправил пиджак и посмотрел в объектив. Гримерша поспешно ушла.
— Марси, черт бы тебя побрал, ты не могла бы прекратить петь? — раздраженно пробурчал Лайл.
— Три, два, один…
Режиссер выпуска прикоснулся к суфлеру, и текст Лайла пополз вверх. Натянув на лицо свою фирменную улыбку с морщинками в уголках глаз, Лайл уставился в объектив.
— Как мы уже рассказывали в начале этого выпуска, частный детектив, работающий на Большую Зеленую Адвокатскую Машину, совершил поразительное открытие, способное пролить новый свет на расследование убийства Сьюзен Мартин. Он любезно согласился дать эксклюзивное интервью Восьмому каналу и присоединиться к нам, чтобы доставить новости лично до вас. — Лайл обратил ко мне свою очаровательную улыбку. — Мистер Элвис Коул, благодарю вас за то, что согласились принять участие в выпуске новостей Восьмого канала.
— Спасибо, Лайл. Мне очень приятно находиться здесь. — Мистер Искренность.
Лайл сплел пальцы и подался ко мне, тем самым давая понять, что переходит к серьезной журналистской работе.
— Скажите нам, как человеку, работающему в одиночку, удалось раскрыть то, что за три месяца не смогло сделать все Полицейское управление Лос-Анджелеса?
— Я изучил один звонок на «горячую линию» в офисе Джонатана Грина. Если бы эту наводку получила полиция, она пришла бы к такому же результату, и, вероятно, гораздо быстрее.
— Мне кажется, вы излишне скромничаете, — добродушно усмехнулся Лайл. Усмешка тотчас же исчезла, и Лайл снова стал серьезным. Он даже поднял бровь, чтобы показать всем, какой он серьезный. — Скажите, это было опасно?
— Лайл, я просто встречаюсь с людьми и задаю вопросы. Это не опаснее, чем переходить через дорогу.
Снова усмехнувшись, Лайл повернулся к Марси Бернсайд.
— Знаешь, Марси, пожалуй, я еще ни разу не встречался с настоящим героем, который трубил бы о своих победах. А ты?
— И я тоже, Лайл, — ответила Марси Бернсайд. — У настоящих мужчин дела говорят сами за себя.
Лайл снова повернулся ко мне.
— Теодор Мартин с самого начала заявлял о своей невиновности. Теперь многие говорят, что ваша находка подтверждает правоту его слов.
— Это всего лишь еще один кусочек сложной мозаики.
Лайл снова наклонился ко мне. Очень серьезный, очень профессиональный.
— Сейчас многие также говорят, что Полицейское управление Лос-Анджелеса запороло это расследование и не желает признавать свою ошибку.
— Полицейское управление Лос-Анджелеса — лучшее во всей стране, Лайл.
Лайл кивнул с таким видом, словно я только что изложил ему единую теорию поля.
— Что ж, мы изучили ваше прошлое и выяснили, что у вас действительно прекрасная репутация, даже среди сотрудников Полицейского управления и офиса окружного прокурора.
— Отличные ребята. Они правда так сказали?
Лайл кивнул с серьезным видом.
— Корреспонденты Восьмого канала узнали, что это у вас не первое дело такого высокого уровня. Похоже, вам уже приходилось выполнять конфиденциальные поручения наших знаменитостей.
— Лайл, я никогда не обсуждаю своих клиентов. Именно поэтому такая работа и называется «конфиденциальной».
— Человек чести, — одобрительно прищурился Лайл и улыбнулся, словно желая меня приободрить. — Мы в основном видим частных детективов по телевизору и в кино, но мало кому удается встретиться с живым человеком. Скажите, ваша работа действительно такая увлекательная, какой кажется со стороны?
— Нет.
Лайл рассмеялся. Ему платят семьсот тысяч долларов в год за этот смех, и у меня мелькнула мысль, не репетирует ли он его.
— Похоже, вы к тому же и очень правдивый человек. А вам нравится, когда вас сравнивают с тем знаменитым вымышленным лос-анджелесским детективом Раймондом Марлоу?
— Филиппом Марлоу, — поправила Марси Бернсайд.
Похоже, Лайл смутился. Он недоуменно посмотрел на свою напарницу. Я решил, что она уже произнесла весь свой текст и Лайл не ожидал услышать от нее еще одну реплику.
— Что ты сказала, Марси?
— Писатель Раймонд Чандлер создал образ Филиппа Марлоу.
Лайл снова рассмеялся, но на сей раз смех его был натянутым. Наверное, нельзя поправлять ведущего в прямом эфире. Повернувшись к камере, Лайл сказал:
— Что ж, похоже, Лос-Анджелес обрел собственного Шерлока Хоумса, но, к сожалению, время этого сюжета подходит к концу. — Лайл Стодж пожал мне руку с таким видом, словно только что вручил «Почетную медаль Конгресса». — Мистер Коул, для меня было большой честью встретиться с вами. Примите мои поздравления, и благодарю за то, что уделили нам время.
— Спасибо, Лайл. Мы очень душевно побеседовали.
Режиссер выпуска поднял обе руки.
— Давайте рекламу. У нас все.
Лайл Стодж сверкнул глазами на Марси Бернсайд.
— Ах ты, мерзкая сучка! Никогда не смей выделывать со мной такие штучки в прямом эфире!
Но Марси Бернсайд еще раз показала ему средний палец:
— Его фамилия Холмс, болван. Шерлок Холмс. С буквой «л».
— А, ну да. Точно.
Отстегнув мне от воротника микрофон, Кара Сайкс проводила меня к выходу. Никто даже не посмотрел в мою сторону.
Мы прошли следом за Карой Сайкс обратно в вестибюль, вышли из здания и направились к машине. Люси крепко пожала мне руку.
— Это было почти так же здорово, как экскурсия по Беверли-Хиллз.
— Гм.
Отступив назад, Люси смерила меня взглядом. Затем склонила голову набок.
— У тебя все в порядке, Самец?
— Люси? — вместо ответа спросил я.
— Мм?
— Если Трули попросит меня дать еще одно интервью, я пристрелю его на месте. Ты будешь защищать меня в суде?