Нежданное наследство | Страница: 5

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Не шути. Замок стоит кучу денег, и если он оформлен в сентиментальном стиле, то лучше избавиться от подобных вещей, дабы не спугнуть потенциальных покупателей. Его можно продать под гостиницу? — Услышав утвердительный ответ, она продолжала: — Я перезвоню и сообщу тебе имена риэлтеров, специализирующихся на продаже гостиниц.

Предлагаемое Марсией решение было разумным. Продолжая наблюдать за Сьюзи, Хеймиш подумывал о том, чтобы отправить картины своей тетке Молли — любительнице подобного хлама.


Хеймиш едва успел открыть дверь в кухню, как услышал объявляемое Сьюзи меню на ужин:

— Бифштекс и жареная картошка!

Он моргнул, с благоговением оглядывая комнату. В такой кухне можно было накормить целую армию!

— Какой бифштекс вы предпочитаете? — поинтересовалась Сьюзи, проворно двигаясь по кухне.

— Умеренно прожаренный, — ответил он, и она улыбнулась.

— Великолепно! Значит, умеренно прожаренный?

— Это трудно сделать?

— Кто знает? Это зависит от ситуации. Я вот, например, до вашего появления собиралась приготовить фасоль и гренки. Однако моя сестра Керсти сказала, что я должна устроить нечто особенное, чтобы отметить ваш приезд. Она привезла бифштексы несколько минут назад и сразу же ушла. Керсти и ее муж — местные доктора, а сегодня у нее вечернее дежурство. Но она оставила Бориса на случай, если вам взгрустнется.

Бориса — коричневую собаку трудноопределяемой породы — Хеймиш обнаружил возле высокого стула, на котором восседала крохотная девочка примерно одного года от роду. Малышка размахивала сухариком над его головой. Борис, проявляя бесконечное терпение, подпрыгивал в воздух и ждал, когда девочка бросит ему сухарик.

— А что сделает Борис, если я заскучаю? — спросил Хеймиш.

Сьюзи улыбнулась.

— Он что-нибудь придумает, поскольку очень изобретателен. — Она достала сковороду и с сомнением посмотрела на лежащие на тарелке бифштексы.

— Как вы собираетесь готовить бифштексы? — осведомился он.

— Я пожарю их, — сказала она не слишком уверенно. — Наверное, это достаточно просто.

Сьюзи изо всех сил пыталась казаться радостной, и Хеймиш решил поддержать ее в этом.

— Неужели это вы повесили портрет королевы Виктории? — произнес он и, увидев великолепную улыбку Сьюзи, отчего-то сразу вспомнил Джоди. Его секретарше точно понравился бы замок!

— Это затея тети Дирдре. Ангус дал ей возможность декорировать замок, и она великолепно справилась с этим, несмотря на скудные средства.

— Конечно, — тихо сказал он.

Сьюзи пронеслась мимо него в направлении холодильника, и Хеймиш почувствовал себя еще сильнее сбитым с толку.

На ней были чистые джинсы и заправленная в них розовая футболка, и только волосы снова оказались стянуты в хвост. От Сьюзи исходил цитрусовый аромат.

— Что вы делаете? — ужаснулся Хеймиш, увидев, как Сьюзи несет к плите посудину с говяжьим жиром. Зачерпнув столовую ложку жира, она отправила его на сковороду. Хеймиш вздохнул. — С таким количеством жира у вас ничего не получится. Вы можете дать мне передник?

— Ух ты! — Сьюзи казалась потрясенной. — Вы умеете готовить? А салат не хотите сделать?

— Сделаю, — снова вздохнул он. — Только мне нужен передник.

Порывшись в ящике комода у двери, Сьюзи вытащила ярко-розовый фартук с нагрудником, с изображенными на нем багровыми розами и с широкими завязками. У Хеймиша перехватило дыхание.

Он с подозрением уставился на Сьюзи: не провокация ли это? Не хватало, чтобы кто-то сфотографировал его в этом переднике, а потом поместил это изображение на первую полосу известной финансовой газеты! Ведь теперь даже в мобильных телефонах имеются видеокамеры.

— Если у вас есть стиральная машина, то я обойдусь и без передника, — сказал он.

— Зачем вы убираете жир со сковородки? — удивилась Сьюзи.

— Его здесь слишком много, и я не собираюсь портить мой первый бифштекс, приготовленный в Австралии.

— А мы поладим! — счастливо улыбнулась она. — Вы в отличие от меня умеете готовить. Да мы просто идеальная пара!

Произнеся это, Сьюзи поняла смысл своих слов и густо покраснела, отчего стала выглядеть просто красавицей.

Роза внезапно хихикнула, чем привлекла внимание Хеймиша.

На пухленькой девочке был лишь подгузник и неряшливая футболка с надписью «Моя тетка привезла мне из Нью-Йорка только эту паршивую тенниску». У Розы были рыжие волнистые волосы, как у матери, и большие зеленые глаза. Девочка пристально смотрела на Хеймиша, будто ожидая, что он поиграет с ней.

Ему стало не по себе. Никто еще так не уставлялся на него, да и опыта общения с малышами у Хеймиша не было.

Роза снова хихикнула и подняла руку, в которой держала сухарик. Борис проглотил брошенный девочкой сухарик, затем с обожанием во взгляде посмотрел на Розу и снова открыл пасть.

Хеймиш рассмеялся, Сьюзи покраснела и отвернулась, а он спросил ее, в чем дело.

— Мужчины семьи Дуглас смеются одинаково, — глубоко вздохнула она. — У них басистый и приятный смех.

На какое-то мгновение наступило молчание.

Хеймиш никогда не знал своего отца и не чувствовал родственных связей до настоящего момента.

— Вряд ли меня можно назвать представителем семьи Дуглас, — произнес он резче, чем предполагал. — Мой отец умер, когда мне было три года, и я общался только с родственниками моей матери. Так что я только ношу такую фамилию.

— Вы не хотите становиться членом этой семьи? — спросила она, подняв брови.

— Давайте поторопимся с бифштексом, — не ответив на ее вопрос, сказал Хеймиш. — У нас нет времени для праздных разговоров.

— Я займусь картошкой, — Сьюзи принялась настраивать духовку. — Я умею вовремя остановиться, когда вижу, что мне не рады. Давайте переживем этот вечер, а завтра разойдемся в разных направлениях.

Глава третья

Сьюзи проснулась от звуков пения и сначала подумала, что ее сон продолжается. Мужчина напевал глубоким баритоном арию из оперетты о пиратах.

Приоткрыв глаз, она посмотрела на часы: шесть утра! Хеймиш, наверное, сошел с ума, раз распевает в такую рань.

Девушка выбралась из кровати, побрела к окну и настороженно выпрямилась, когда увидела, что Хеймиш перекапывает дорожку в саду.

— Чем это вы занимаетесь? — не задумываясь, воскликнула Сьюзи, опершись руками о подоконник и высунувшись из окна.

Одетый в шорты и ботинки, Хеймиш остановился на полпути.

Разглядывая его, Сьюзи подумала, что для биржевого маклера он слишком хорошо сложен — мускулистый и загорелый, будто полжизни провел, работая на ферме.