Война хаоса | Страница: 25

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Они устраивают осаду, Тодд, — отвечает мэр. — Вместо того чтобы воевать, они отберут у нас воду и дождутся, пока мы ослабнем, а потом растопчут нас. — Голос у него почти злой. — Мы не для этого начинали войну, Тодд. И мы не позволим так с нами обращаться. Капитан Тейт!

— Да, сэр, — откликается мистер Тейт, который все это время стоял рядом.

— Стройте солдат.

— Сэр?… — удивленно переспрашивает мистер Тейт.

— Вы не слышали приказа, капитан?

— Но идти в гору на врага… Сэр, вы же сами говорили…

— Это было до того, как враг отказался играть по правилам. — Его голос начинает наполнять воздух, змеиться и пролезать в головы ближайшим солдатам…

— Каждый мужчина должен исполнять свой долг, — говорит мэр. — Каждый мужчина должен биться до победного конца. Враг не ожидает от нас столь стремительных ответных действий, и мы выиграем сражение благодаря элементу внезапности. Все ясно?

Мистер Тейт отвечает: «Так точно, сэр» и уносится в лагерь, на бегу выкрикивая приказы. Ближайшие к нам солдаты уже строятся.

— Готовься, Тодд, — говорит мэр, провожая его взглядом. — Севодня все разрешится.

[Виола]

— Как? — вопрошает Симона. — Как им это удалось?

— Можете отправить зонд вверх по реке? — спрашивает госпожа Койл.

— Тогда они снова его подстрелят, — говорит Брэдли, набирая что-то на пульте дистанционного управления зондом.

Мы собрались вокруг трехмерной проекции, которую Брэдли развернул в тени под крылом корабля. К нам подошли Симона с госпожой Койл, и по мере того, как расходится весть, подтягиваются все новые и новые люди.

— Вот, — говорит Брэдли, и проекция становится вдвое больше.

В толпе охают. Река почти полностью пересохла. От водопада осталась жалкая струйка. Зонд немного поднимается, но мы видим только пересыхающую реку, а по обеим сторонам дороги — массу спэклов в доспехах белого или глиняного цвета.

— Другие источники воды здесь есть? — спрашивает Симона.

— Очень мало, — отвечает госпожа Койл. — Несколько ручьев и прудов, но…

— Дела плохи, — заключает Симона. — Верно?

Ли растерянно поворачивается к ней:

— Думаете, наши дела стали плохи только сейчас?

— Я же вас предупреждала, их нельзя недооценивать, — говорит госпожа Койл Брэдли.

— Нет, вы предлагали взорвать их к чертовой матери, не попытавшись даже заключить мир.

— Хотите сказать, я была неправа?

Брэдли снова жмет на дисплей пульта, и зонд поднимается еще выше, показывая нам бесконечную армию спэклов, раскинувшуюся вдоль дороги. За нашими спинами раздаются потрясенные охи: «Ответ» впервые видит, насколько велика вражеская армия.

— Всех убить мы бы все равно не смогли, — говорит Брэдли. — И только подписали бы себе смертный приговор.

— Что делает мэр? — напряженно спрашиваю я.

Брэдли меняет угол съемки, и мы видим, как армия

выстраивается в боевые порядки.

— Нет, — шепчет госпожа Койл, — он не может…

— Не может что? — вопрошаю я. — Что не может?

— Атаковать, — говорит она. — Это самоубийство.

Пищит мой комм, и я сразу отвечаю на вызов.

— Тодд?

— Виола!

У меня на ладони — его взволнованное лицо.

— Что происходит? — спрашиваю я. — У тебя все нормально?

— Река, Виола… река…

— Мы все видим. Мы смотрим…

— Водопад! — выдыхает он. — Они в водопаде!

[Тодд]

В тени за исчезающим водопадом возникает полоска огней: они тянутся вдоль прохода, по которому мы с Виолой однажды убегали от Аарона, — скользкого каменистого уступа за ревущей стеной воды, ведущего к заброшенной пещерной церкви. На ее стене сиял белый круг с двумя кружками поменьше — наша планета и два ее спутника. Рисунок видно и сейчас: он белеет над полоской огней, протянувшейся поперек отвесной каменной стены.

— Ты это видишь?

Подожди минутку!

— Бинокль еще у тебя? — спрашивает мэр.

Надо же, я и забыл, что забрал у него бинокль! Бегу к Ангаррад, которая по-прежнему молча стоит рядом с моими вещами.

— Не бойся, — говорю я ей, копаясь в сумке. — Я не дам тебя в обиду.

Я нахожу бинокль и сразу подношу к глазам, даже не вернувшись к мэру. Жму кнопки, приближаю картинку…

Мы их видим, Тодд, — говорит Виола по комму. — Группа спэклов на уступе, по которому мы бежали от…

— Знаю. Я тоже вижу.

— Что там, Тодд? — подходя ко мне, спрашивает мэр.

Что у них в руках?

— Что-то вроде луков, — говорю я, — только вместо стрел…

— Тодд! — вскрикивает она, и я смотрю на водопад поверх бинокля…

Прямо из-под белого символа на стене вырывается огонек и широкой дугой летит над руслом реки…

— Что это? — спрашивает мэр. — Стрелы такими большими не бывают.

Я снова смотрю в бинокль, пытаясь найти огонек, который с каждой секундой все ближе и ближе…

Вот он!…

Кажется, он дрожит, мерцает, то загораясь, то вспыхивая снова…

Мы все неотрывно смотрим, как он летит над пересыхающей рекой…

Тодд? — кричит Виола.

— Что это? — рявкает мэр. И я вижу…

Огонек начинает спускаться…

Он летит прямо к армии…

Прямо к нам…

И он не мерцает…

А вертится…

Свет — не просто свет…

Это огонь…

— Отступаем, — говорю я, не убирая бинокля от глаз. — Надо бежать в город.

Оно летит прямо к вам, Тодд! — кричит Виола… Мэр не выдерживает и пытается вырвать бинокль у меня из рук…

— Эй! — воплю я…

И бью его кулаком в лицо…

Он пошатывается — скорее от удивления, чем от боли…

Мы все резко оборачиваемся на крики…

Вертящийся огонь добрался до армии…

Солдаты бросаются врассыпную, скрываясь от пламени…

Летящего к нам

Летящего ко мне

Но толпа слишком плотная, люди мешают друг другу…

И огонь мчится прямо сквозь них…

Он летит на уровне голов…

Солдат, которых он задевает, разрывает пополам…