Терпкий вкус страсти [= Сильнее страсти ] | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– На столе вино и фрукты. Быстро поешь и порадуй господина Андреаса, спустившись вниз через десять минут.

– Пять, – Санчия поспешно одевалась. – Мне не нужна еда. Мессер Лоренцо вчера купил мне хлеб и фрукты. Я могу…

– Поешь, – прекрасные черты лица Джулии портило суровое, жесткое выражение. – Лион попросил меня проследить за тем, чтоб ты не постилась перед отъездом. Ему не хочется снова огорчаться из-за тебя. – Джулия злобно улыбнулась:

– Или ты считаешь, что о тебе будут более внимательно заботиться после вчерашней ночи? Я говорила Лиону, что он не получит удовольствия от тебя.

Санчия в замешательстве смотрела на Джулию. Та, словно оса, пыталась ужалить ее обидными словами, но они ничуть не задевали девушку. «Почему она так злится? – подумала Санчия в недоумении. – Ведь в конце концов Лион провел ночь именно с ней?»

– Что касается удовольствия, то я ему твердила то же самое, – примиряющим тоном сказала Санчия. – Но он, кажется, не поверил мне.

Рука Джулии стиснула ручку двери:

– Какая наглость!

– Нет, я не имела в виду…

– Ты будешь приятна ему всего несколько недель, а потом ему надоест спать с девчонкой, у которой мяса на костях не больше, чем у тощей курицы. – Голубые глаза Джулии сверкнули гневом:

– И тогда он вернется ко мне, вернется во Флоренцию. Ты никогда не сможешь удержать его!

– Но ведь он удерживает меня. Ты забываешь, что я его собственность.

По какой-то причине ее ответ привел Джулию в еще большее раздражение. Она стремительно выскочила из комнаты, напоследок хлопнув дверью.

Санчия вздрогнула от резкого звука, затем сунула ноги в туфли и, закончив шнуровать лиф, бросила задумчивый взгляд на яблоки и чашку с вином, которые стояли на столе. Настоящие яблоки! Она попробовала одно несколько лет назад, но эти, несомненно, выглядели более спелыми и сочными. Может быть, откусить кусочек? Вздохнув, она направилась к двери. Она рискует вызвать гнев Лиона, если задержится. Правда, Джулия утверждала обратное, но ведь эта женщина явно желала ей зла.

Санчия замешкалась на верхних ступеньках лестницы, когда услышала знакомые голоса. Каприно стоял в зале и разговаривал с Лионом. Ее пальцы вцепились в мраморные перила. Но растерянность быстро прошла, и девушка сумела овладеть собой. У нее нет оснований бояться Каприно. Ему не добраться до нее и до Элизабет тоже. Придя к этой мысли, она спокойно начала спускаться по лестнице.

Каприно поднял глаза и увидел ее, когда ей оставалось сделать три последних шага.

– О! Санчия, какое волшебное превращение! – Его взгляд с удивлением прошелся по ней. – Никак не думал, что, отмывшись, ты будешь выглядеть так хорошо, иначе бы я десять раз подумал, прежде чем делать такой подарок твоему господину. – Каприно держал в руках знакомый ей кожаный кошелек и нагло улыбался. – Что ж, придется мне удовлетвориться маленькой Элизабет. Думаю, что я нанесу визит Джованни после того, как пожелаю тебе доброго пути.

Санчия вернула ему улыбку.

– Уверена, что Джованни будет счастлив повидать тебя. Я всегда знала, что у вас много общего. Однако Элизабет там больше нет.

Каприно в изумлении уставился на нее:

– А где же она?

– У мессера Бенедетто и его доброй жены. Прежде чем покинуть Элизабет, я подумала о том, чтобы обеспечить ее будущее. – В улыбке Санчии сквозила неприкрытая насмешка. – Думаю, ты одобришь мое решение. Я все время помнила о твоем намерении забрать ее к себе. В этом месяце она выйдет замуж за Алессандро.

– Замуж?! Но она не сможет! – Каприно глянул на Лиона:

– Меня обманули. Денег, которые я получил за Санчию, недостаточно…

– Этого было достаточно две минуты назад, – ледяным тоном произнес Лион. – Сделка остается сделкой, Каприно.

– Да, но я тогда считал, что… – Каприно оборвал себя, встретив взгляд Лиона. Он замолчал, с трудом подавив вспышку гнева, и обернулся к Санчии:

– Думаешь, что обманула меня?

– Я не собиралась обманывать тебя. Просто я постаралась защитить Элизабет.

– От меня?

– От тебя и от кого бы то ни было еще. – Она прямо взглянула на него:

– Но от тебя, конечно, прежде всего.

– Можешь не беспокоиться. Твоя Элизабет больше не важна для меня. – Голос Каприно приобрел пугающую мягкость. – Но ты и твое будущее представляют для меня большой интерес, Санчия. Я не люблю, когда меня оставляют в дураках

Холодок страха пробежал по ее телу.

«Ему не добраться ни до Элизабет, ни до меня», – убеждала она себя, чувствуя, что его угроза далеко не пустая.

– Тебе не узнать, каким будет мое будущее. Я покидаю Флоренцию.

– Я умею ждать. Я умею терпеливо ждать.

– Прощай, Каприно. – Лион жестом указал на дверь:

– Все наши дела уже закончены.

– До свидания, ваша светлость. – Его голос уже не выражал ничего, кроме вежливости. – Надеюсь, что вы будете довольны покупкой. Может быть, Санчия сможет добыть вам то, чего вы ищете.

Уже с порога он обернулся и, усмехнувшись, добавил:

– Только я бы посоветовал вам поторопиться – юные девочки ее типа, как хрупкий цветок, могут осыпаться в одну ночь. – И, не дав им ответить, притворил за собой дверь.

Напряжение тотчас спало. Санчия глубоко вздохнула, оторвала, наконец, от перил онемевшие пальцы и шагнула вниз.

– Прошу прошения, мой господин. Я проспала, но я уже готова.

Взгляд Лиона скользнул от двери к ее лицу:

– Ты поняла, что он угрожал тебе?

Она кивнула:

– Он очень опасный человек.

– И ты обращаешь на его угрозу столько же внимания, как если бы он пообещал сделать тебе подарок, а не лишить жизни?

– А что тут можно сделать? Наверное, он попытается убить меня, и может быть, ему это удастся. – Она серьезно посмотрела на Лиона. – Но он добьется своего скорее, если я буду отравлять себе каждую минуту жизни, с беспокойством и страхом думая о нем.

– Интересная философия. – Он внимательно посмотрел на нее. – Ты защищаешь настоящее и не волнуешься о будущем?

– Все, что у меня есть, – это настоящее. Будущее раба зависит от воли хозяина.

От того, с каким интересом он смотрел на нее, и от самого его близкого присутствия Санчия почувствовала тяжелое стеснение в груди. Он был такой огромный. Он возвышался над ней, как башня. И его простая дорожная одежда – черные кожаные штаны, красновато-коричневая замшевая куртка, тяжелые сапоги – все это только подчеркивало мощь и силу его тела.