Благословение небес | Страница: 107

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Что и случилось с третьим графом, надо полагать? – догадался Ян.

– Совершенно верно.

Они подошли к огромному дереву в конце лужайки, и Элизабет спрятала за спиной руки, как девчонка, которая собирается поделиться своим маленьким секретом.

– Ну, – сказала она, – а теперь посмотрите наверх. Ян задрал голову и изумленно засмеялся. Высоко над ним находился большой шалаш невероятной конструкции.

– Ваш?

– Конечно.

Он оценил одобрительным взглядом устойчивые ступеньки, ведущие к шалашу, и искоса глянул на нее. – Кто пойдет первым?

– Вы шутите!

– Если вы вторглись в мои владения, не вижу оснований, почему бы мне не сделать то же самое.

Плотники, которые срубили ей это убежище, потрудились на славу, отметил

Ян, оказавшись в шалаше и оглядывая оттуда окрестности. Ему пришлось основательно пригнуться, но Элизабет, даже став взрослой, могла стоять здесь в полный рост.

– А что в этом маленьком сундучке? Она встала за ним, улыбаясь.

– Я как раз пыталась вспомнить это, когда забралась в ваш сундук. Сейчас поглядим. Как я и думала, – сказала она, открыв крышку. – Моя кукла и чайный сервиз.

Ян улыбнулся, но перед его глазами встала маленькая девочка, которая росла в полном довольстве, но совершенно одна, – ее семьей были куклы, а друзьями – слуги. По сравнению с ее его детство было куда более светлым.

– Мне осталось показать вам только одно место, – сказала Элизабет, когда они спустились с дерева и пошли к дому.

Ян постарался отвлечься от мыслей о ее безрадостном детстве. Они обогнули угол дома и вышли на задний двор, здесь Элизабет остановилась и грациозно обвела рукой раскинувшийся вид.

– Большая часть этого – мой скромный вклад в Хэвенхёрст, – горделиво сказала она.

Ян застыл, объятый благоговением и нежностью. Перед ними раскинулся изумительный сад, превосходивший своей роскошью и разнообразием красок все, что до сих пор видел Ян. Предыдущие владельцы Хэвенхёрста вкладывали в него деньги и камни, но Элизабет привнесла захватывающую дух красоту.

– Когда я была девочкой, – тихо призналась она, глядя на сбегающие к реке сады и холмы за ними, – я думала, что это самое красивое место на земле. –

Смутившись от своего наивного признания, она нерешительно подняла на него глаза. – А какое самое красивое место видели вы?

Оторвав взгляд от этого фантастически красивого сада, Ян посмотрел на красоту, которая стояла перед ним.

– Самое красивое место, – хрипло проговорил он, – там, где находитесь вы.

Он увидел, как порозовели от удовольствия ее щеки, но когда она заговорила, в ее голосе звучало сожаление:

– Вам не обязательно говорить мне такие вещи, вы же знаете – я все равно сдержу свое слово.

– Знаю, – сказал Ян, с трудом удерживаясь, чтобы не осыпать ее клятвами в вечной любви, которым она все равно не поверит. – Как знаю и то, что мне, а не вам, предстоит соблюдать массу всяких условий нашей сделки, – с улыбкой добавил он.

Она искоса бросила на него смеющийся взгляд.

– Знаете, временами вы бываете на удивление снисходительны. Ведь если честно, то к концу нашего торга я называла условия только для того, чтобы посмотреть, как далеко вы готовы зайти.

Выслушав это признание, Ян выглядел весьма озадаченным.

– Да? А у меня создалось впечатление, что каждое из этих условий имело для вас первостепенную важность и что в случае, если бы я не согласился с каким – нибудь из них, вы могли бы совсем отказаться от сделки.

Она удовлетворенно кивнула.

– Я очень надеялась, что вы именно так это воспримете. Почему вы смеетесь?

– Потому что вчера я, должно быть, был не в лучшей форме. Мало того, что я не смог разобраться в ваших чувствах, я еще и купил дом на Променад-стрит, который мне совершенно не нужен и за который, судя по всему, мне придется заплатить впятеро дороже того, чем он стоит.

– О, я так не думаю, – сказала Элизабет и сорвала с ветки листок. – В том, что касается торговли, лично я исхожу из принципа разумности. Но мой дядя наверняка попытается вас одурачить. Когда дело касается денег, он забывает о всяких приличиях.

–Ян кивнул, вспомнив, какую сумму вытянул из него Джулиус Кэмерон за подпись на брачном контракте.

– И поэтому, – подняв невинный взгляд к лазурно-голубому небу, продолжила

Элизабет, – после вашего ухода я послала ему записку, в которой перечислила все недостатки дома и сделала точный подсчёт стоимости ремонта. Я постаралась убедить его, что и сам дом, и его внутренняя отделка находятся в очень неважном состоянии.

–И?

– В заключение я написала, что вы, возможно, купите дом за ту цену, которую он действительно стоит, но на шиллинг дороже.

– И? – повторил Ян.

– Он согласился на мою цену.

Ян разразился неудержимым смехом. Схватив девушку в объятия, он приподнял ее лицо за подбородок и с нежностью произнес:

– Элизабет, если вы передумаете выходить за меня замуж, обещайте, что больше не будете со мной торговаться. Потому что, клянусь Богом, я проиграю. –

Искушение поцеловать ее было так велико, что он чуть было не поддался ему, но в эту минуту заметил на дороге коляску Таунсендов с герцогским гербом, а это означало, что они могли быть где-то поблизости и застать их в этой пикантной ситуации. Элизабет тоже заметила коляску и быстро пошла к дому.

– Насчет платьев, – сказала Элизабет, вдруг останавливаясь и глядя на него серьезными потемневшими глазами. – Я хотела поблагодарить вас за щедрость сразу же, как вы приехали, но была так счастлива… – у нее чуть было не сорвалось с языка, что она была счастлива видеть его, и, едва не признавшись вслух в том, в чем не решалась признаться даже самой себе, Элизабет совершенно смутилась.

– Продолжайте, – хриплым голосом попросил Ян. – Вы были так счастливы видеть меня, что…

– Что забыла, – тихо проговорила она. – Вам не следовало этого делать – заказывать столько вещей, к тому же из ее магазина. У мадам Ласаль ужасно дорогие вещи – мне кто-то говорил об этом во время дебюта.

– Вас это не должно волновать, – успокоил ее Ян, глядя с нежной улыбкой на свою бережливую невесту, и, чтобы она не чувствовала себя виноватой в его