— Я старше вас по званию!
— Извините. Но я буду выполнять свой приказ. Прошу вас мне не мешать.
Обстановка накалилась. Горн сжимал в руке пистолет. Артур был безоружен, свой пояс с пистолетами он отдал солдатам еще в лагере и теперь он, вместе со всем другим нашим оружием, лежал у левого борта кузова. В двух метрах от Вилката, как раз под ногами у Горна. Однако, как я видел, его это не успокаивало. Гауптштурмфюрер был явно напряжен, несколько раз он бросил взгляды на толпящихся у его машины солдат. Так он боится Артура! Да… Чудеса, да и только…
— Ладно. Не стоит ссориться, господа. Я вас всех помирю.
Оба повернулись ко мне.
— Раз уж у вас возникли столь напряженные разногласия… — развел я руками. — Выход один. Так не доставайся же ты никому!
На их лицах нарисовалось неприкрытое удивление. Явно никто из них «Бесприданницу» не видел.
— Вы тут уж без меня спорьте, хорошо? А я уж как-нибудь и сам, пешочком, да по холодку… Уйду я от вас, плохо мне тут…
С этими словами я встал и положил руку на край кузова. Горн изменился в лице, и тогда я резко скрутился вдоль борта, уходя вниз и в сторону. Грохнул выстрел! И правильно. А что, кто-то чего-то другого ожидал? Клиент бежать собрался, чего ж еще дожидаться? Правда, среди талантов гауптштурмфюрера умение стрелка как-то не обозначилось… Вот его пуля и канула в лес, как утюг в болото. Зато в дело вступил Артур.
Я, естественно, не предполагал, что он будет убивать Горна и вообще как-то его травмировать. Но вот не дать меня убить — дело другое. Как минимум он должен был обезоружить гауптштурмфюрера. Убьют меня — задание насмарку. А уж с безоружным эсэсовцем и поговорить можно иначе… Однако такого финта от Вилката я не ожидал…
Он прыгнул прямо из полулежачего положения. Технически это выполнить можно. Если иметь мышцы орангутанга. Я такую штуку точно сотворить не могу. И других таких прыгунов не знаю.
Так или иначе, но всей своей немаленькой массой Артур налетел на эсэсовца. Тот только что и успел — развернуться к нему лицом и вскинуть руку с пистолетом. Выстрел прозвучал как-то глухо. А потом они оба перевалились через борт и рухнули на землю. Хлопнули еще два выстрела…
Я катнулся к нашему оружию. Подхватил пулемет и вскочил на ноги. Оба моих конвоира уже бежали к машине, сдергивая на ходу винтовки.
Р-р-р-рах! И первого из них словно бы перешибли в пояснице.
Ду-ду-ду… Фонтанчики земли заплясали вокруг второго, и он на бегу сунулся лицом в песок.
Ошалевшие водители порскнули в стороны как куропатки. О своем оружии никто из них даже и не подумал. Наш водитель заметался на месте и зачем-то полез под вытолкнутую из ручья легковушку. Там он и остался лежать. Не долез…
Второй оказался умнее и на бегу заметался во все стороны, сбивая мне прицел. Куда же ты так бежишь, родной? А-а-а… Вон в те кустики… Но к ним же по ложбинке бежать надо, об этом подумать не успел? Не успел… Теперь уже — и не успеет. Уже вбежав в ложбину, водитель наконец это понял и только тут вдруг вспомнил про свой пистолет. Так и умер, с рукой на полуоткрытой кобуре…
Бросив на пол разряженный пулемет, я выхватил из-под ремня сзади парабеллум. Как я тогда убрал его еще у перешейка, так с тех пор и не вытаскивал. На людях, естественно. Так что Артур про него не знал. Это и был мой «туз в рукаве». Не единственный, но основной. Можно сказать — козырный. Подцепив левой рукой ремень с пистолетами, я спрыгнул вниз. Надо посмотреть — как там себя чувствует «сладкая парочка»?
Чувствовали они себя неважно. Я как-то даже затруднился сказать, кому из них сейчас хуже? Горн палил в Вилката в упор, уткнув ствол ему прямо в живот. Ну да, со страху-то чего не сотворишь? Я и сам-то малость ошалел, увидев этакие выкрутасы и попрыгунства. А уж как обалдел гауптштурмфюрер… Он-то этих ребят в деле видел и представлял себе их способности. И наклонности… Вот и вывернуло профессорского курсанта наизнанку, как курицу в вакуумной камере.
Так что Артур лежал тихо, с разорванным пороховыми газами брюхом. Похоже, что уже доходил. Горн лежал под ним, придавленный верхней частью тела Вилката. Откатив это тело вбок (Артур дернулся, и пальцы его рук сжались), я рассмотрел и гауптштурмфюрера. Упав сверху, он приземлился спиной на пень. Да, похоже, что и тут кирдык. Подобрав его «Вальтер», я убрал его в карман. Начал стаскивать с Горна форму, стащил уже китель, и тут он открыл глаза…
— Наше вам, гауптштурмфюрер! Я думал, что с того света не возвращаются!
— О-о-ох… Я еще пока тут…
— Это ненадолго, можете мне поверить. У вас как минимум сломан позвоночник. Так что… сами понимаете, ждать осталось недолго.
— Вы жестокий человек, подполковник. Оставьте мне мой пистолет и один патрон.
— У вас целая обойма была, чего ждали-то?
— На что вы надеетесь? Вам же не уйти отсюда…
— Я уже ушел, Горн! Вы так и не поняли еще? Оцепление осталось там! — я ткнул рукой в направлении поста. — В вашей форме и на вашей машине я уже через час буду недосягаем для поисковых групп!
— Вы дьявол!
— Спасибо за комплимент! Вынужден отклонить — не дорос еще. Да и методы его мне не импонируют.
— Как же так вышло? Почему Вилкат атаковал меня?
— Вам будет легче, если я вам скажу, что знал, кто он, с самого начала? И в плен попал совершенно обдуманно. — С этими словами я стащил с Горна сапоги и принялся размышлять, как снять брюки.
— Это невозможно! Их готовят…
— Совершенно стандартно. Шаблонно, я бы сказал. Одевают в одинаковую форму, так же и вооружают. Особенно ножами — они у всех курсантов однотипные. Кормят одними и теми же консервами. Кстати, гауптштурмфюрер, должен вас поблагодарить — консервы я получил именно от вас. Так про них и узнал.
— Вы их не ели?!
— Я так похож на идиота?
— Черт… мы думали…
— И совершенно напрасно! Думать я умею тоже.
— Но форма… ножи… это такие мелочи…
— Артур всю дорогу шел у меня сзади справа. Так, кажется, ходят в вермахте низшие чины, сопровождая старшего по званию? Да и откуда он мог знать мое звание? Его знали тут только вы!
— Но… почему он напал на меня? — Горн уже задыхался. Капли пота катились по его лицу.
— А не надо было в меня стрелять! У него задание — доставить меня живым! Живым, слышите, Горн?! А вы попробовали меня застрелить! Он и не собирался вас убивать — только обезоружить.
— Так это все ваши дьявольские фокусы… Это все было подстроено…
— Естественно. Кроме нашей с вами встречи. Мой план был несколько иным, и Вилкату там была отведена соответствующая роль. Он был просто пугалом для ваших солдат! Пленника такого специалиста они обыскивать не стали, понадеялись на зловещую репутацию оберштурмфюрера и его подразделения. Уж такие-то волки точно все засекут! А он — не сумел! Уж и не знаю, какие мозги у него были до попадания к профессору, но сейчас они точно не стали лучше. Он ничуть не поумнел, скорее — наоборот. Подопечные профессора не могут просчитать многоходовку. Они — примитивные убийцы, только очень сильные и выносливые. И все. Это похоже на шахматную партию новичка с гроссмейстером — итог заранее ясен.