Операция «Карибская рыбалка» | Страница: 48

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Конечно, крушение вряд ли можно было назвать везением, но на мель они наскочили крайне удачно. Сухогруз большей частью днища плотно сидел на более-менее плоской коралловой отмели. Острый выступ рифа, который пробил его правый борт и завернул обшивку внутрь, проделал, очевидно, единственную пробоину. Она была продолговатой, неровной, но не очень большой.

Подплыв к отверстию, Сергей попытался заглянуть внутрь, но острые рваные края делали эту затею чрезвычайно опасной. На них нависли оборванные ударом водоросли, рядом были разбросаны куски отломленных кораллов, оторванные куски металла. Попробовать проникнуть внутрь было можно, но что толку? Выход из трюма все равно контролируется боевиками. Полундра решил не рисковать, пока получше не прояснит обстановку.

Сделалось светлее. Наверху, наверное, вставало солнце. Размышляя над тем, как лучше снять сухогруз с мели, Полундра медленно двигался в сторону от судна. Надо было узнать, что творится на палубе, а для этого стоило отплыть подальше.

По большому счету, повреждения, полученные при аварии, были не такими уж страшными. Если подвести пластырь к месту пробоины и откачать из трюмов воду, может получиться сдернуть сухогруз силами собственных двигателей. Для большей надежности можно пришвартовать к бортам понтоны. Все относительно несложно. Но есть одна очень большая проблема — десяток вооруженных до зубов отморозков, которым наверняка не захочется добровольно покидать судно.

Аккуратно выставив из воды голову до уровня глаз, защищенных маской, Сергей цепко высматривал подробности размещения арабов на палубе. Составив для себя представление об их диспозиции, он бесшумно скрылся под водой.

Какое-то шестое чувство, выработавшееся за годы опаснейшей службы, заставило Полундру обернуться. Видимо, благодаря этому особенному чутью ему удавалось выбраться из кошмарных передряг, в которые его забрасывала судьба. Может быть, кожей почувствовав движение воды за спиной, может, еще по какой-либо причине, но он обернулся. Что-то громадное стремительно и неотвратимо неслось прямо на него.

Не успев еще осознать, что происходит, он изо всех сил двинул ластами. Его тело, получив внезапное ускорение, крутнулось вокруг продольной оси, одновременно слегка отклонившись в сторону. И в это же мгновение Сергей почувствовал удар вскользь по своим ребрам. Он едва успел заметить торчащий спинной плавник с привязанным к нему черным мешком, какие-то ремни, промелькнувшие у него прямо перед носом. Это был не человек, в этом Полундра был уверен.

Продолжая движение, он развернул корпус вслед едва не сбившему его существу. Впереди мелькнул горизонтальный хвостовой плавник. «Это же дельфин! — молнией сверкнуло в мозгу Сергея. — Боевой дельфин с миной на спине! Конец сухогрузу!» Но животное почему-то развернулось, словно находясь в нерешительности, и двинулось не к стоявшему неподалеку судну, а к Полундре, который спешно заплывал за рифовый выступ. Не успев удивиться странному поведению дельфина-подрывника, Сергей рванул к ближайшему кораллу, за которым можно было укрыться. В руке сам собой оказался добытый на самолете клинок.

Дельфина словно подстегнули невидимым хлыстом. Перестав рыскать, он снова нашел цель и, грациозно изогнувшись, стрелой помчался к пытающемуся спрятаться водолазу. Сергей успел разглядеть на его «рыле» металлическую штуковину — страшное оружие против боевых пловцов — отравленную иглу. И она была направлена прямо на него.

Продолжая размеренно дышать, Полундра всадил нож в ветвящиеся известковые отложения рифа и, взявшись за него обеими руками, резко подтянул к нему свое тело. Одновременно толкнув воду ластами, он буквально впечатался в коралл. Удалось! Живая торпеда проскочила в полуметре выше. Острый «скелет» рифа беспощадно царапал незащищенное тело пловца, но тот не замечал этого.

Используя дно как опору, Сергей вновь повернулся лицом к опасности. Верткий и быстрый дельфин-убийца был уже рядом, и в его намерениях отправить Полундру к праотцам можно было не сомневаться.

Странные ощущения испытывал Сергей в секунды смертельной опасности, когда балансировал на тонкой грани небытия. Не было никакого мелькания прожитой жизни перед глазами, никакого оцепенения или бессильной ярости. В голове словно включались дополнительные прожекторы, мысли текли с такой потрясающей быстротой и четкостью, что реальность казалась замедленным фильмом. Внезапно всплыли данные из специальных инструкций и секретных наставлений, когда-либо упоминавших о дельфинах: «Животное несет в спинном ранце заряд массой от четырех до двенадцати килограммов… Обученный по различным методикам четко дифференцировать цель, дельфин доставляет взрывное устройство к днищу корабля и активирует его касанием о борт… В зависимости от типа применяемого взрывного устройства, оно может срабатывать как непосредственно при контакте взрывателя с наружной обшивкой судна, так и через определенное время после контакта (в более сложных устройствах, снабженных механизмом прикрепления к судну, приспособлением отцепки от носителя и замедлителем взрывателя)… Существуют специальные программы обучения дельфинов нейтрализации боевых пловцов, осуществляющих подводную охрану кораблей… однако основной целью дельфинов-подрывников является уничтожение цели, и, если пловцы не препятствуют выполнению этой задачи, животные, как правило, научены их игнорировать…»

Сергей уже четко видел умные глаза дельфина, холодный блеск металлического щупа, при прикосновении к которому происходит выбрасывание отравленной иглы. «Почему он охотится за мной? Почему не плывет к судну?» — неразрешимая задачка крутилась в мыслях, словно хорек в клетке. И вдруг догадка сверкнула как молния: — «Маяк!!! Это животное ориентируется на радиомаяк!»

Глава 28

Корабль береговой охраны США

Ларнер от души веселился, глядя на хмурого Родригеса, который безо всякого энтузиазма смотрел на мониторы портативных компьютеров, расставленных на столике. Погруженный в свои мысли, он неторопливо покачивал ногой, закинутой на ногу, и вертел в руках еще не раскуренную сигару. Его агенты до сих пор не дали о себе знать, а это значило, что главу кубинского отдела ЦРУ постигла неудача. Слишком уж он, Диего, понадеялся на своих людей. И вот получалось, что ни основной вариант, который должны были обеспечить солдаты морской пехоты, роль которых поначалу успешно сыграли подосланные им парни из управления, ни страховочный вариант с Суаресом не принесли успеха.

Теперь Родригесу оставалось только наблюдать за манипуляциями своего соперника, что он терпеливо и делал, не обращая внимания на торжествующие взгляды Ларнера. А тот, уже не таясь, торжествовал победу и упивался своим превосходством. Сидя на крутящемся стуле за столиком, он по-хозяйски перебирал пальцами клавиши, настраивая связь со своим разведывательным самолетом. Приосанившись, он то и дело бросал горделивые взгляды в сторону менее удачливого коллеги.

Рядом за этим же столиком находился доктор Бэнкс, в чьи обязанности входило наблюдать за передвижением боевого дельфина и руководить им. На экране, за которым он неотрывно следил, одна из красных точек неотвратимо приближалась к другой. Измеряя расстояние, доктор вслух докладывал руководителям операции о том, сколько осталось времени до контакта. Его голос был усталым, но не из-за того, что ему всю ночь пришлось не спать, а скорее от волнения за своего питомца и осознания того, что его труды послужат причиной гибели людей. Он, естественно, всегда знал, что воспитывает дельфинов не для развлекательных выступлений на арене, но одно дело — знать, что это случится когда-нибудь, а совсем другое — видеть воочию результаты этой ужасной работы.