Продавец приключений | Страница: 58

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ничего, вы ещё найдёте людей, которые сами попросят у вас приключение и скажут ещё: «А ну-ка дайте нам приключение для самых отважных», — произнёс Петенька, стараясь подбодрить грустного лотошника, и сел рядом с ним, зная, как человек иногда нуждается в сочувствии.

— Ну разумеется, ну разумеется, юноша с добрым сердцем, я уже встречал немало таких людей. Только мне бы хотелось, чтобы их было ещё больше, — сказал Продавец приключений, засмеявшись: видно, Петенькино участие вернуло ему хорошее настроение. — Я обошёл весь белый свет со своим стареньким, но верным лотком и перевидел много людей на своём веку. Немало ещё таких, юноша, кто боится променять свой уют на чудесное приключение. Однако когда приходит старость, они начинают жалеть, но уже поздно и молодость не вернёшь, — покачал головой старик и добавил: — Мне очень жалко таких людей, ну так прямо жалко…

— Мне тоже их жалко, — согласился Петенька. — Ужасно жалко!

Они помолчали, жалея неудачников, а потом Петенька спохватился.

— Вы обошли всю Вселенную! И наверное, видели всё! — воскликнул он, схватив лотошника за рукав. — И может, вы знаете, где бы могли укрыться пираты из созвездия Гончих Псов?

— А вам это очень нужно? — переспросил Продавец приключений.

— Даже не представляете как! В общем, они похитили мою невесту.

— Знаю, знаю, но вы опоздали, юноша! Ещё пять минут назад мне было известно это. Но на соседней улице ко мне подошёл один человек — кто это, секрет — и спросил то же самое. И я отдал ему всё, что содержалось в моей памяти о пиратах. И теперь у меня в голове ничего не осталось от этого, — удручённо сказал Продавец. — И это ещё не всё: несколько минут назад он покинул планету вместе с ценными сведениями.

— Прощайте, — сказал Петенька, пожимая руку доброго Продавца. — Я сам разыщу их убежище!

— Желаю успеха! Жаль, что не могу помочь! — крикнул Продавец Петеньке, который уже мчался по улице во всю мочь.

— Молодой человек! Э-э, молодой человек! Подождите! — донеслось ему вслед.

Обернувшись, Петенька увидел начальника почты. Тот бежал, отдуваясь и заломив форменную фуражку на затылок, и кричал, размахивая рукой:

— Молодой человек! Куда же вы?! Остановитесь!

— Я слушаю! — ответил Петенька. Начальник остановился в двадцати шагах и громко сказал:

— Мы вот что решили: а ну его к лешему, автора! Займёмся настоящей почтой.

— Это же замечательно! — воскликнул Петенька, радуясь за начальника и его товарищей.

— Да-да, ещё как замечательно! Мы просто молодцы, что отважились! Теперь у нас начнётся интересная жизнь, — сказал начальник. — И первой мы отправим вашу телеграмму! Так что вы собирались передать своей мамаше?

— Ну, то, что я жив и здоров, — пояснил Петенька.

— Ясно! — сказал начальник почты и помчался назад, придерживая свою форменную фуражку.

— Поздравляю с дебютом! — прокричал Петенька вслед и, стараясь наверстать упущенное, побежал по лабиринту.

Как вы помните, он спасался бегством от писателя Помса, и ему следовало покрыть немалое расстояние. Поэтому он долго бежал без остановки и, увлёкшись столь интересным бегством, не сразу услышал громоподобный рык, долетевший откуда-то из соседней улицы:

— Я человек прямой и не привык исподтишка! Что вы со мной делаете?! — рычал неизвестный уже очень знакомым голосом.

Петенька выглянул из-за угла и увидел рыцаря Джона, бегущего по площади Неожиданных Финалов. Отважный воитель впервые в жизни улепётывал во всю прыть, и на лице его был написан ужас, а по пятам на ним гналась орава людей в масках и плащах. Они размахивали деревянными кинжалами и кричали несчастному рыцарю:

— Ну подстерегите кого-нибудь за углом! Ну что вам стоит?! Это же так интересно! — и протягивали ему вслед комплект из маски, плаща и деревянного кинжала.

Заметив Петеньку, рыцарь Джон несказанно обрадовался и поспешил к нему через улицу, ища спасения.

— Сэр, будьте добры, растолкуйте им, ну, что, мол, я человек благородный… — взмолился рыцарь Джон, запыхавшись от металлической тяжести, что таскал он вечно на себе и с которой не очень-то побегаешь.

А набежавшие люди в плащах и масках подождали, пока рыцарь Джон закончил своё обращение, и потом закричали на все голоса:

— Ну теперь-то уж вы от нас не отвертитесь! А один из них прикрыл голову плащом и прошептал из-под полы:

— Быстрее набросьте маски и плащи… В этом ваше спасение!

Петенька и рыцарь Джон сообразили, в чём дело, быстренько повязали маски, набросили плащи, вооружились кинжалами и, не дав окружающим опомниться, моментально смешались с толпой.

— Вот это да! Где же они? Только что были тут и исчезли, эти двое, — загалдели мастера плаща и кинжала.

— А ты случайно не один из них? — принялись они выпытывать друг дружку.

Наши герои помалкивали, и среди мастеров плаща и кинжала началась паника.

— Кто же теперь нас подстережёт за углом? Или кого мы будем подстерегать со своей стороны? Вот уж нам попадёт от автора! — сокрушались они.

Галдя и обмениваясь взаимными обвинениями, толпа незадачливых мастеров плаща и кинжала сдвинулась с места и пошла вдоль по улице, оставив на перекрёстке Петеньку, рыцаря Джона и их таинственного спасителя.

Петенька и рыцарь Джон сбросили плащи и маски, и только незнакомец оставался ещё в одеянии заговорщика.

— Кто же вы, благородный человек? — спросил его штурман «Искателя».

— А вот угадайте, — ответил тот уклончиво. Петенька и рыцарь Джон принялись ломать себе головы, а незнакомец следил за ними с нескрываемым удовольствием. Наконец после длительного раздумья они сложили оружие.

— Сдаёмся. — сказал Петенька, поднимая руки.

— Ну, тогда смотрите!

Незнакомец снял маску, и Петенька с рыцарем Джоном ахнули: перед ними стоял Барбар!

— Как вам удалось это? — воскликнули Петенька и рыцарь Джон хором.

— А, долго рассказывать, — ответил Барбар небрежно. — Просто я сразу же сказал себе: «Эге, Барбар, ты должен затеряться среди персонажей». И вот затерялся, как видите.

— Ну вот, наша эскадра снова в полном составе, — произнёс Петенька, ликуя.

— Ещё рано радоваться, штурман. Не забывайте: наше бегство продолжается. — напомнил Барбар, бдительно озираясь.

И в самом деле, положение их оставалось почти безвыходным. По всему городу разносился отчаянный топот и были слышны голоса верных персонажей:

— Они где-то здесь!..

— Окружай их! Окружай на всякий случай!.. Наши герои затаили дыхание. Но предосторожность, как всегда случается во время путешествий, оказалась даже вредной.

Тишина площади Неожиданных Финалов, посреди которой стояли путешественники, насторожила писателя Помса, и он очутился тут как тут.