— Да. Но скажите мне, почему взяли верх эти мерзавцы? Почему никто не остановил их?
Капитан улыбнулся. Ни тени юмора не было в этой улыбке.
— Я, — сказал он. — Мои люди. Мы остановим их. Они могут проникнуть там, где охрана не слишком сильна, но здесь МЫ охраняем Королеву!
Лицо Капитана отвердело, и он нервно хрустнул пальцами.
— Тебе приказано идти на запад, верно?
— Верно. Я собирался идти на запад. А что, вы с этим не согласны? С тем, что я должен идти в другую Альгамбру?
— Не знаю, не знаю, — уклончиво ответил Капитан. — Пока что нужно вывести тебя отсюда. Я не знаю, что ты должен делать потом, и знать этого не хочу… — теперь он старался не смотреть на мальчика, и Джек это заметил. — Но здесь дольше нельзя оставаться. Давай же — ну, давай же, уйдем отсюда до прихода Моргана!..
— Моргана? — переспросил Джек, думая, что ослышался. — Моргана Слоута? Он что, придет сюда?!
Капитан как будто не слышал заданного вопроса. Он уставился в угол пустой нежилой комнаты, будто увидел там привидение. Он думал; Джек хорошо понимал это. А дядя Томми учил его, что нельзя прерывать взрослых, когда они задумались. Так же, как неприлично перебивать чей-то разговор. Но…
«Будь осторожным с Блоутом. С ним и его Двойником. Он будет охотиться за тобой, как лиса за гусем».
Это сказал Смотритель, а Джек так сосредоточился на Талисмане, что почти упустил это из виду. Сейчас эти слова с необыкновенной ясностью всплыли в памяти.
— Как он выглядит? — внезапно спросил Джек.
— Морган? — Капитан пробудился от задумчивости.
— Он толстый? Толстый и лысоватый? Ходит ли он вот так, когда волнуется? — и Джек мастерски скопировал походку Моргана Слоута. Покойный отец частенько смеялся, когда Джек демонстрировал эту походку, считая, что у мальчика дар божий.
— Ходит он так или нет?
— Нет, — покачал головой Капитан, но что-то сверкнуло в его глазах, как и тогда, когда Джек сказал, что Смотритель старый. — Морган высокий; он носит длинные волосы, — Капитан рукой дотронулся до плеча, чтобы показать Джеку их длину, — и он хромает. У него деформирована левая нога. Он носит ортопедический башмак, но… — Капитан замолчал.
— Когда я изобразил Слоута, вы явно узнали его! Вы…
— Т-с-с-с! Не так громко, мальчик!
Джек понизил голос.
— Я уверен, что знаю его, — сказал он и внезапно почувствовал страх… Происходило то, во что он не мог поверить.
«Дядя Морган здесь? О, Боже!»
— Морган — это Морган. Его ни с кем не спутаешь, мой мальчик. Пошли, давай выбираться отсюда.
Капитан взял Джека за руку. Тот нехотя подчинился.
«Лестер становился Паркусом. А Морган… это слишком большое совпадение».
— Подождите, — сказал Джек. — У нее есть сын?
— У Королевы?
— Да.
— У нее был сын, — с сожалением ответил Капитан. — Да. Мальчик, мы не можем больше здесь оставаться. Мы…
— Расскажите мне о нем!
— Нечего рассказывать, мальчик. Младенец рано умер — шести недель от роду. Ходили слухи, что один из людей Моргана — возможно, Осмонд — задушил мальчонку. Но подобные разговоры, как правило, — вранье. Я не люблю Моргана из Орриса, но каждому известно, что всякое дитя может умереть во сне. Есть выражение: «Бог дал, Бог взял». Королевское дитя — не исключение. Он… Мальчик? С тобой все в порядке?
Джек почувствовал, что теряет равновесие. Ноги стали ватными и не держали его.
Он сам был при смерти в младенческом возрасте. Мать рассказывала ему, как однажды обнаружила в колыбели почти безжизненное тельце с посиневшими губами и белыми, как мел, щеками. Она вспомнила, как вбежала с ним на руках в гостиную. Его отец и Слоут сидели на полу, пили вино и смотрели телевизор. Отец выхватил его из рук матери, сдавил его ноздри левой рукой («синяки не проходили больше месяца, Джеки», — с невеселым смехом вспоминала мать) и стал делать Джеку искусственное дыхание «рот в рот», а Морган все это время кричал:
«Я думаю, ему это не поможет, Фил, я уверен, что не поможет!» («Дядя Морган был смешным, правда, мама?» — спросил Джек. — «Да, страшно смешным, сынок», — мать невесело улыбнулась и закурила очередную сигарету).
— Мальчик! — Капитан тряс его так сильно, что у Джека загудело в голове. — Мальчик! Черт побери! Если ты упадешь здесь в обморок…
— Со мной все в порядке, — голос почти вернулся к Джеку. — Все, отпустите меня. Дайте отдышаться.
Капитан перестал трясти мальчика, но все еще с опаской поглядывал на него.
— Все в порядке, — снова сказал Джек твердо, как только мог.
Но в его голове по-прежнему крутилась затертая пластинка прошлого.
Он почти умер тогда в колыбельке. Они вскоре переехали в другое место, но Джек хорошо помнил свой дом. Мать всегда называла его «Дворец Мечты», потому что из окна гостиной открывался чудесный вид на Голливудские склоны. Он почти умер в колыбельке, а его отец и Морган Слоут пили вино, а когда пьешь много вина, то часто приходится облегчаться, и он помнил, что во Дворце Мечты из гостиной до ближайшей ванной можно пройти только через его детскую.
Он видел это: Морган Слоут встает, потягивается, говорит при этом что-нибудь вроде «Я выйду на минутку, Фил»; его отец не отрывается от телевизора; Морган проходит через темную комнату, где спит маленький Джек, крошечный Джеки Сойер, теплый, сытый, в сухих ползунках. Он видел: дядя Морган снимает со стула тяжелую подушку и кладет на лицо спящему ребенку, придерживая ее одной рукой, а другую заводя за спину ребенку. И наконец, он увидел: дядя Морган кладет подушку на стул и быстро уходит в ванную, чтобы опорожнить мочевой пузырь.
Если бы мать почти сразу же не вошла, чтобы проведать сына…
Так ли это было? Вероятно, что так. Сердце подсказывало ему — что так. Он не верил в совпадения.
В возрасте шести недель сын Лауры де Луизиан, Королевы Территорий, скончался в своей колыбели.
В возрасте шести недель сын Фила и Лили Сойер почти скончался в своей колыбели… и там был Морган Слоут.
Эту историю мать обычно завершала шуткой: как Фил Сойер чуть не разбил их «Крайслер», мчась в больницу после того, как Джеки вновь задышал.