— Клейтон, это тот молодой человек, о котором я вам рассказывала, — сказала мисс Вейл. — Бенедикт, для меня большое удовольствие представить вам моего дорогого друга, Клейтона Кливера. Или, правильнее, губернатора Кливера?
Клейтон послал ей белозубую улыбку.
— Все в руках Господа, Августа. Все в Его руках. Пока еще говорить рано.
— За тобой девяносто процентов Джорджии, так что ждать осталось недолго.
Сжав руку Бена сухими сильными пальцами, Кливер приветствовал его, как брата, с которым не виделся много лет.
— Искренне рад познакомиться с вами, Бенедикт, — сказал он с неподдельной теплотой. — Я могу называть вас Бенедиктом?
— Я тоже очень хотел познакомиться с вами, мистер Кливер.
— Пожалуйста, без церемоний. Зовите меня Клейтоном. Августа говорит, вы верующий. Это замечательно. Замечательно.
Служанка поставила на столик поднос с канапе и мартини. Некоторое время разговор вертелся вокруг погоды — в Англии одно, в Джорджии совсем другое, — о том, что следовало бы посмотреть гостю в Саванне и как преподается теология в Оксфорде.
— На последнем году вам, наверное, предстоит выбрать специализацию. У вас есть какой-то особенный интерес? — поинтересовался Кливер.
— Вообще-то с выбором я уже определился, — ответил Бен. — Тема моего исследования — библейское пророчество.
Мисс Вейл и Клейтон переглянулись и одобрительно кивнули.
— Я так и знала, что вам суждено было встретиться, — заметила хозяйка. — Лучшей компании не найти. Вы еще не успели…
— Прочитать книгу Клейтона? — закончил за нее Бен. — Читал всю вторую половину дня. Не мог оторваться.
— Вот как? Спасибо, сын мой. Если хотите, я могу подписать ее вам.
— Для меня это большая честь.
Вошедший в гостиную дворецкий торжественно объявил, что обед подан. Мисс Вейл и ее гости перешли в столовую. Стол был никак не меньше пятнадцати футов длиной, под роскошной хрустальной люстрой благородно поблескивало серебро. Мисс Вейл заняла место во главе стола. Бен как почетный гость сел справа от нее, а Кливер напротив него. Служанка подняла крышку с серебряного блюда.
— Копченый лосось из собственных садков нашей чудесной хозяйки, — пояснил Клейтон. — Лучшего не найти на всем Юге.
Выпив шампанского, принялись за еду. Клейтон явно чувствовал себя как дома.
— Итак, Бенедикт, мы говорили о библейском пророчестве…
— Вы можете спрашивать его о чем угодно, — вставила мисс Вейл. — Лучше Клейтона Библию не знает никто.
— Как человеку, изучающему Библию, могу сказать: мы переживаем один из самых волнующих моментов истории. Ждать уже не нужно — время пришло.
— Из вашей книги я понял, что апокалипсические пророчества Библии вот-вот сбудутся. Вы, похоже, твердо в этом уверены.
— Вы и сами это знаете, Бенедикт.
— Мне известны различные интерпретации, с которыми выступают исследователи Писания. Например, некоторые теологи придерживаются того мнения, что Книга Откровения не имеет права считаться частью Нового Завета.
Клейтон мгновенно помрачнел.
— Интерпретаторы, чтоб им… — Он посмотрел на хозяйку. — Извините, Августа, но меня тошнит от этих так называемых исследователей. Они как будто ходят по кругу с закрытыми глазами. Оглянитесь, Бенедикт. Посмотрите вокруг себя. Правительства, экономика, культура — вся мировая система вот-вот рухнет. Повсюду, буквально за каждым углом, таятся хаос и разрушение. Точь-в-точь, как сказано в Библии. — Он выставил обвинительный перст. — Знаки налицо. Настало время приготовиться и принять Господа нашего, Иисуса Христа, в души наши, потому как мы все стоим сейчас на пороге конца времен. А эти интерпретаторы только и делают, что, уподобившись котам, гоняются за собственным хвостом. Как можно интерпретировать Слово Господне? Дабы понять, что Он говорит нам, нужно всего лишь открыть уши и сердце.
Клейтон поднес к губам бокал с шампанским.
Прекрасно отрепетированная сцена в исполнении великолепного шоумена и умелого телепроповедника. И все ради мисс Вейл. Судя по восторженному выражению, хозяйка была полностью во власти его чар. Такой человек стоил ста миллионов — похоже, старушка нисколько в этом не сомневалась. Интересно, получил ли Кливер то, на что рассчитывал, или еще нет? По крайней мере, держался он абсолютно уверенно.
— Вы, возможно, не знаете, Бенедикт, — продолжал Кливер, — но проведенный в две тысячи втором году опрос показал, что шестьдесят процентов американцев верят в скорое исполнение пророчеств Книги Откровения. Двадцать процентов — а это пятьдесят миллионов американцев — полагают, что это произойдет еще при их жизни. То есть в любое время. Может быть, мы выйдем сейчас из комнаты, включим телевизор и узнаем, что оно уже началось. — Он в упор посмотрел на Бена и, словно уничтожая все сомнения, ткнул пальцем в скатерть. Потом улыбнулся. — Заметили что-нибудь необычное этой весной?
— Да, она пришла очень рано.
— Вот именно. И не только в Англии. То же самое можно наблюдать и здесь. Погода словно свихнулась. Времена года смешались. Землетрясения, наводнения — там, где о них раньше только слышали. Все говорят о глобальном потеплении. Я говорю о глобальном предупреждении. А ведь все это описано в Откровении Иоанна. Землетрясения, сметающие города, зной, иссушающий землю.
— Не забудьте о граде, — вставил Бен. — «И град, величиною в талант, пал с неба на людей».
— Да, это около семидесяти пяти фунтов. Вряд ли стоит напоминать о бактериях, против которых бессильны любые лекарства и которые угрожают нам всем, о болезнях вроде птичьего гриппа и новых, не поддающихся лечению штаммах туберкулеза. — Он картинно развел руками. — Открываем «Нью сайентист» — и что мы видим? Нашествие африканской саранчи на юг Франции. А ведь об этом сказано в Библии. И кто знает, что готовит нам завтра? — Кливер громыхнул кулаком по столу. — Я скажу вам кто. Иоанн знает. И он все мне говорит.
— Послушаешь Клейтона, — выдохнула мисс Вейл, — и мурашки по спине.
— Это еще не все. — Проповедник покачал головой. — Посреди всеобщего хаоса, как предсказал Иоанн, возникнет всемирное правительство. Правительство Сатаны. «И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его». — Он улыбнулся. — Узнаете, Бенедикт?
— «Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, — процитировал Бен, — ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть». Книга Откровения, глава тринадцатая, стихи с шестнадцатого по восемнадцатый.
Кливер кивнул.
— Да, вы — человек образованный. Но понимаете ли вы, о чем нам это говорит? А о том, что это уже началось. Силы зла уже овладевают нами. Единая мировая валюта. Мы подходим к ней. У вас там — евро. Кредитные карточки. Вы, Бенедикт, пользуетесь кредиткой?