Александрийское звено | Страница: 112

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Чем ближе они подъезжали к Вашингтону, тем больше становилось пробок. Стефани замедлила ход и сказала:

— Остается надеяться на то, что арабы поймут это раньше, чем решат разобраться с нами.

78

Синайский полуостров

Джордж Хаддад вел своего палача в Александрийскую библиотеку. Яркий свет в подземном помещении, в которое они пришли, с непривычки ослеплял. Стены казались живыми благодаря мозаичным изображениям сцен повседневной жизни: цирюльник, бреющий клиента, мозольных дел мастер за работой, художник, пишущий картину, женщины, ткущие льняное полотно. Хаддад до сих пор помнил, какое впечатление произвели на него эти образы, когда он впервые вошел в этот зал, но его теперешний спутник оставался холодным как лед.

— Откуда поступает энергия?

— У вас есть имя? — спросил Хаддад.

— Это не ответ на мой вопрос.

Хаддад удивленно вздернул кустистые брови.

— Я старый человек и вряд ли представляю для вас угрозу. Я просто любопытствую.

— Меня зовут Доминик Сейбр.

— Вы прибыли по собственной воле или по чужой?

— По собственной. Решил стать библиотекарем.

Хаддад улыбнулся.

— Эта работа не из легких.

Сейбр немного расслабился и стал разглядывать зал, в котором они оказались. Он словно оказался в соборе. Вогнутые стены, куполообразный свод, отполированный до зеркального блеска красный гранит… Колонны — не привезенные сюда, а вырубленные из этой же горы, — соединяли пол с потолком и были снизу доверху покрыты изображениями — букв, лиц, растений и животных. Ниши и тоннели, в которых когда-то были копи фараонов, заброшенные за столетия до рождения Христа, в последующие столетия были переделаны людьми, одержимыми одним — Знанием. Тогда это помещение освещалось факелами и масляными лампами. Лишь в последнюю сотню лет новые технологии позволили счистить многовековую сажу и восстановить былую красоту.

Сейбр указал на мозаичное изображение на дальней стене.

— Что это?

— Передняя часть египетской повозки, украшенная головой шакала. Иероглифы до сих пор не расшифрованы. Каждая из комнат библиотеки имеет свой символ, соответствующий ее названию. Сейчас мы с вами находимся в Комнате чудес.

— Ты так и не сказал мне, откуда здесь берется энергия.

— От солнца. Электричества оно дает не много, но достаточно для освещения, компьютеров и телефонов. Известно ли вам, что идея использования солнечной энергии родилась более двух тысяч лет назад? Превращать свет в электричество. Однако эта теория была предана забвению, и лишь в последние пятьдесят лет эта мысль снова пришла кому-то в голову.

Сейбр мотнул стволом пистолета в другую сторону.

— Куда ведет эта дверь?

— В следующие комнаты. Комнату знаний, Комнату вечности, Комнату жизни. В каждой из них хранятся рукописи. В этой их — примерно десять тысяч.

Хаддад прошел в центр зала. На полках лежали тысячи рукописных свитков.

— Большую их часть уже невозможно прочитать. Время взяло свое. Но тут есть иные, воистину замечательные труды: математика Евклида, медицина Герофила, история Мането… Они были созданы еще до того, как появились первые фараоны. А лирика Каллимаха? Его изумительное стихосложение и поэтическая грамматика?

— Ты слишком много болтаешь!

— Я просто пытаюсь помочь. Ведь если ты собираешься стать Библиотекарем, тебе необходимо постичь премудрости этой работы.

— Каким образом уцелела библиотека?

— Первые Хранители проявили мудрость, выбрав это место. Горы, сухой климат. Влажность на Синае — большая редкость, а для книг нет более страшного врага, чем вода. Не считая огня, конечно.

— Давай посмотрим другие комнаты.

— Конечно. Ты увидишь все.

Хаддад повел своего палача к нужной двери. На его лице была улыбка. Человек, держащий его на прицеле, явно не знает, кто его заложник. Это хотя бы немного уравнивало их шансы.


Херманн открыл глаза. Его руки были разбросаны по песку, на рукаве мирно устроились три бабочки. Голова раскалывалась от боли.

Торвальдсен… Он и не подозревал, что датчанин способен на такое.

Херманн с трудом заставил себя встать и увидел лежащего в двадцати футах от себя начальника своей охраны. Пистолет пропал.

Херманн подошел к своему подчиненному и посмотрел на часы. Он пролежал в отключке целых двадцать минут. Хорошо, что никто ничего не заметил! Левый висок ломило, и он осторожно потрогал пальцами солидную шишку. Торвальдсен за это заплатит!

Мир все еще кружился в его глазах, но Херманн встал и отряхнул песок с брюк. Затем он наклонился и заставил очнуться начальника своей охраны. Индус встал.

— О произошедшем — никому ни слова!

Индус молча кивнул.

Херманн подошел к висящему в углу оранжереи телефону, снял трубку и сказал:

— Найдите, пожалуйста, Хенрика Торвальдсена.

И с удивлением услышал:

— Он здесь, у ворот. Собирается уезжать.

79

Синайский полуостров

Сейбр не верил в собственную удачу. Он нашел Александрийскую библиотеку! Повсюду, куда ни глянь, лежали папирусы, свитки, пергаменты и то, что старик называл кодексами. Эти кодексы — маленькие, компактные книги с коричневыми от времени страницами — даже не стояли, а лежали на полках, подобно мертвым телам.

— Почему здесь такой свежий воздух? — задал он новый вопрос.

— Вентиляция. Система вентиляторов гонит сюда сухой воздух снаружи, где он остужается на вершине горы. Это еще одно из достижений современных технологий, ставших доступными на протяжении последних пятидесяти лет. Хранители, предшествовавшие мне, подходили к выполнению своих обязанностей очень трепетно. А вы тоже ответственный человек?

Они вошли в третий залу, Комнату вечности. Ее символом, изображенным, как и прежде, на мозаичном полу, был присевший мужчина, раскинувший руки в стороны, словно рефери в борцовском поединке, зафиксировавший касание. Весь зал был уставлен рядами книжных полок с узкими проходами между ними. Библиотекарь сказал Сейбру, что это книги седьмого века, когда библиотека была уничтожена в результате очередного набега мусульман.

— В течение месяцев, предшествовавших этой смене политической власти, многое удалось спасти, — рассказывал Библиотекарь. — Теперь эти бесценные тексты существуют только здесь. Если обнародовать их, тогда то, что человечество называет словом «история», изменится окончательно и бесповоротно.

Сейбру нравилось то, что он слышал, поскольку все слова сумасшедшего старика сливались в одно — ВЛАСТЬ! Ему было необходимо узнать как можно больше и как можно скорее. Малоун может заставить другого Хранителя провести себя через лабиринт. Но существовала и другая возможность: не исключено, что противник Сейбра просто сидит и ждет его возвращения. Такой вариант казался более логичным. Каждую дверь, в которую они проходили на пути сюда, Сейбр помечал, царапая на каменной стене крестик. Ему будет легко выбраться отсюда. А тогда он займется Малоуном.