Когда они осторожно закрыли за собой дверь, перекрыв свет из коридора, в темноте за проволочной оградой стал виден огонек фонарика. Дэниел поспешил туда, остальные торопливо последовали за ним. Там они нашли мальчишку, на лице которого застыла паника. Он лихорадочно пытался проделать в ограде дыру. В его распоряжении были лишь слабенькие кусачки, и ему пока что удалось перекусить только четыре звена. Джими сразу понял, что в это маленькое отверстие им не пролезть.
– У меня устали руки. Я не могу… – В голосе мальчишки прозвучало отчаяние.
– Все в порядке, дальше продолжим мы.
Приблизившись к ограде, Джими взял кусачки, просунутые сквозь проволоку. Мальчишка направил на звенья луч фонарика. Дэниел и Джими вдвоем стиснули рукоятки, перекусывая толстую проволоку. Оба поморщились от боли, но вознаграждением им стал громкий хлопок лопнувшей стали. Одно за другим ребята перекусили еще три звена. Затем мальчишка оттянул сетку на себя, они на нее надавили и, пригибаясь, стали один за другим пролезать в дыру.
Первым выбрался Райан, за ним Инаба. Дэниел сперва передал ей малышку, потом вылез сам. Последним на свободе оказался Джими.
* * *
27 февраля 2006 года, 01.08
Остров Транхольмен
Стокгольм, Швеция
Эрик Карлсон стоял метрах в двадцати пяти дальше на заснеженной тропинке, дожидаясь, когда беглецы выберутся из елей и подойдут к маленькому пятнышку света его фонарика. Когда собрались все пятеро, Эрик поразился, какая же пестрая оказалась группа. Что могло объединять похищенных? Или они были выбраны случайно, наугад? Их угораздило оказаться в неподходящем месте в неподходящее время?
Внешне в них не замечалось ничего общего. Дэниел был худым подростком лет пятнадцати, пусть и темнокожим, однако в чертах его лица европейское преобладало над африканским. Разительным контрастом с ним была маленькая девочка явно азиатского происхождения, вцепившаяся ему в ногу.
Рядом стоял еще один мальчишка, помоложе, лет двенадцати-тринадцати. Он был коренастый, с прямыми длинными светлыми волосами, запросто мог бы сойти за скандинава, но по произношению Эрик определил его как американца, уроженца Северо-Востока.
Далее последовало самое удивительное. Из-за деревьев вышла миниатюрная темнокожая молодая женщина. Она была в легкой пестрой одежде, а в ее голосе сквозил едва заметный британский акцент. Ее большие глаза спокойно оценили обстановку. Как ей удавалось оставаться такой невозмутимой?
Последним показался молодой парень, высокий, с бронзовой кожей, лет двадцати с небольшим, судя по виду, бизнесмен. Его акцент определенно был британским.
– Представляю всем, это Эрик, – указал Дэниел на шведского подростка. – Остальные представятся позже. Эрик раздобыл для нас теплую одежду, но нам нужно поторопиться.
Раскрыв большую пластиковую сумку, лежавшую на земле, Эрик начал раздавать куртки.
– Извините, мистер, – обратился он к бизнесмену, когда почти все было распределено. – Мужской зимней одежды я не нашел. Надеюсь, вам подойдет горнолыжная куртка моей матери.
На улице стоял мороз. Парень переступал с ноги на ногу, тщетно пытаясь согреться, но не сразу взял ярко-зеленую куртку, протянутую Эриком. Однако вскоре тяга к теплу переборола стеснительность, и парень натянул женскую куртку. Рукава оказались коротки, ладони вылезли из них по самые запястья.
Улыбнувшись, парень пожал плечами и сказал Эрику:
– Спасибо! Что теперь? – спросил он, поворачиваясь к Дэниелу.
Несмотря на то что парень был старше, он обращался к нему с уважением, как к главному разработчику побега.
– Мы находимся на маленьком острове, – объяснил Дэниел, поудобнее устраивая на руках малышку.
Девочка, укутанная в не по размеру большую куртку, уткнулась лицом ему в плечо, засыпая в тепле и уюте.
– Эрик проведет нас по тропе к переправе, по которой мы попадем на материк и, будем надеяться, к полиции.
В этот момент они услышали, как позади распахнулась дверь. Раздались крики охранников.
– Так, нам нужно шевелиться, – сказал Эрик. Развернувшись, он быстро пошел по тропинке. Остальных не нужно было поторапливать.
* * *
27 февраля 2006 года, 01.09
Остров Транхольмен
Стокгольм, Швеция
– Они сбежали! – Взбесившаяся Патси Ковингтон стояла перед охранником, задремавшим на койке в дежурной комнате.
– Что? – сонным голосом спросил тот, усаживаясь и протирая глаза. – Это невозможно.
– Идиот, говорю тебе, они сбежали! – Патси нагнулась к самому его лицу, и охраннику это не понравилось. – Я только что проверила пленников. Все камеры были заперты и пусты. Отправляйся будить своих никчемных дружков. Живо!
Пока несчастный охранник возился с рубашкой и ботинками, Патси вышла в коридор.
«Как им это удалось? – гадала она. – Конечно, это не тюрьма строгого режима, но все же стены здесь прочные, а замки – надежные. Поработал кто-то свой? Один из охранников помог пленникам бежать?»
Из спального помещения донеслись крики и бормотание. Спящие проснулись. Вскоре все трое охранников вывалились в коридор, в незашнурованных ботинках, в расстегнутых рубашках.
Патси не скрывала своего отвращения. Все эти люди пришли с хорошими рекомендациями. Они считались профессионалами.
– Слушайте меня внимательно, – спокойным, но убийственным тоном обратилась к охранникам Ковингтон. – Вы сейчас же выясните, как и куда бежали пленники, и доложите мне. От этого зависит ваша жизнь. У вас есть пять минут.
Переглянувшись, охранники рассыпались в разные стороны. Один скрылся в коридоре, куда выходили камеры, другой направился к входу, третий поспешил к лаборатории и двери, ведущей во двор для прогулок.
Первый вернулся меньше чем через три минуты.
– Ну?
– Судя по всему, один из них залепил дверь жвачкой, чтобы замок не сработал.
Сейчас Патси было не до того, где пленники раздобыли жевательную резинку. Она понимала, что это так или иначе произошло вследствие халатности охранников.
Второй вернулся от входной двери.
– Ничего, – запыхавшись, произнес он. – Дверь не открывалась, замок не тронут. Вряд ли они ушли этим путем.
Оба выжидательно повернулись к своему товарищу, надеясь, что тот прояснит ситуацию. Они с трудом удерживались от желания взглянуть на часы, гадая, насколько серьезным было предупреждение о пяти минутах.
– Нашел! – закричал третий охранник, осматривавший двор для прогулок. – Знаю, как они ушли. Одна секция проволочной ограды перерезана и отогнута. Похоже, пленники двинулись по тропинке.
– Куда она ведет?