"Я уважала Дэймона," сказала Мередит, "особенно после того, как он потрудился с нами в Темном Измерении, но это правда, что его смерть не....повлияла на меня так, как на Елену и Стэфана. Я соглашусь с Мэттом."
Елена взглянула на Бонни и заметила, что ее челюсть была сжата, и ее глаза блестели сердитыми слезами.
Пока Елена смотрела, блестящие глаза Бонни потускнели и потеряли фокус, глядя куда то вдаль. Она напряглась и повернула свое лицо к вершине обрыва.
"У нее видение", воскликнула Елена, вставая на ноги.
Бонни говорила более тусклым и грубым голосом, чем ее собственный. "Он хочет тебя, Елана," сказала она. "Он хочет тебя"
Елена проследила ее взгляд до вершины обрыва. На какое то дикое мгновение, эта сильная и светлая надежда вспыхнула в ее груди. Она совершенно ожидала увидеть Дэймона там наверху, ухмыляющегося над ними. Это было бы так похоже на него, если бы ему как-то удалось пережить смерть, появиться неожиданно, с помпезностью, и затем выдать чудо, пожимая плечами и с бесстрастной шуткой.
И там кто-то стоял вершине обрыва. Селия тихо вскрикнула, а Мэтт громко выругался.
Все же, это был не Дэймон. Елена могла сказать это с уверенностью. Силуэт фигуры был шире чем
гибкая форма фигуры Дэймона. Но солнце было таким ярким, что она не могла определить черты лица человека, и она подняла руку, чтоб заслонить глаза от света.
Как ореол, белокурые кудрявые волосы мерцали на солнце. Елена нахмурилась.
"Я думаю",- на нее снизошло озарение,- "это был Калеб Смоллвуд".
Как только Елена произнесла имя Калеба, человек на скале начал пропадать из их поля зрения.
После минутного колебания, Мэтт побежал очертя голову вверх по тропинке туда, где они видели его. Это должно быть глупо, думала Елена, всем так реагировать, будто что-то угрожает. У всех есть право карабкаться по тропам в Хот-Спрингс, и Калеб, если это был Калеб, не сделал ничего, только посмотрел с края скалы на них. Но тем не менее, было что-то зловещее в фигуре, так настороженно зависшей на ними, и их реакция не казалась глупой.
Бонни ахнула, и ее тело расслабилось, так как она вышла из транса.
"Что произошло?" спросила она. "О, черт возьми, только не это".
"Ты что-нибудь помнишь?" спросила Елена.
Бонни покачала мрачно головой.
"Ты сказала "Он хочет тебя, Елена", сказала Селия, обследуя Бонни с клинически восторженной вспышкой в глазах. "Ты не помнишь, о ком ты говорила?"
"Я полагаю, если он хочет Елену, то это может быть кто угодно.", сказала Бонни, сужая глаза. Елена уставилась на нее. Была ли это нетипичная ехидная острота в тоне Бонни? Но Бонни усмехнулась печально ей в ответ, и Елена решила, что этот комментарий был лишь шуткой.
Несколько минут спустя, Мэтт вернулся обратно к тропинке, качая головой.
"Кто бы это ни был, он просто испарился," сказал он, его лоб сморщился от замешательства. "Я не смог увидеть никого по следу ни по одному направлению."
"Ты думаешь он оборотень, как Тайлер?" спросила Бонни.
"Ты не первый человек, который меня про это спрашивает," сказала Елена, взглянув на Стэфана. "Я просто не знаю. Все же я так не думаю. Калеб кажется абсолютно нормальным и милым. Помнишь как Тайлер выглядел по волчьи, даже до того, как он превратился в оборотня? Эти белые огромные зубы и своего рода животность? Калеб не такой."
"Тогда зачем бы ему следить за нами?"
"Я не знаю," опять сказала Елена, разочаровано. Она не может думать об этом сейчас. Ей мозг все еще был занят вопросом: Мог ли Дэймон быть живым? Какое имел значение Калеб, по сравнению с этим? "Возможно он просто гулял. Я даже не уверена, что это был Калеб. Это мог быть другой парень с кудрявыми белокурыми волосами вместо него. Всего лишь случайный турист, который испугался, когда Мэтт угрожающе направился по холму к нему."
Их обсуждение шло по кругу, пока Аларик наконец не увез Мередит в больницу, чтобы обследовать ее колено. Остальные побрели к вершине водопада, чтоб собрать вещи.
Они все перекусили чипсами, пирожными и фруктами, а Мэтт сделал себе хот-дог на гриле хибати, но радостный денек испарился.
Когда зазвонил телефон Елены, это было долгожданное облегчение. "Привет, тетя Джудит", сказала она, добавляя бодрость в свой голос.
"Привет,"- торопливо ответила тетя Джудит. "Слушай, мне надо идти в зал помогать делать девочкам прически и макияж, и Роберт уже уезжает с работы пораньше, чтобы успеть на концерт вовремя. Сделаешь доброе дело, заедешь за цветами для Маргарет на обратном пути? Что-то очаровательное и балеринистое, понимаешь, что я имею в виду. "
"Нет проблем", ответила Елена. "Я точно знаю, что ты имеешь ввиду. Увидимся там." Она хотела забыть на мгновение: забыть мистических преследователей и "почти-утопление" и ее постоянную гамму чувств надежды и отчаяния по поводу появления имени Дэймона. Смотреть, как ее маленькая сестренка кружится вокруг в пачке, звучало правильно.
"Потрясаяще", сказала тетя Джудит. "Спасибо. Тогда, если вы все еще в Хот Спрингс, тебе стоит начать собираться домой скоро."
"Хорошо, тетя Джудит," сказала Елена. "Я начну сейчас собираться".
Они попрощались, и Елена повесила трубку и начала собирать свои вещи. "Стэфан, могу я взять твою машину?" спросила она. "Мне надо добраться до танцевального концерта. Ты же можешь его подбросить домой, Мэтт? Я позвоню вам позже, ребята, и мы поработаем над тем, как с этим разобраться."
Стэфан поднялся на ноги. "Я пойду с тобой."
"Что?" сказала Елена. "Нет, тебя надо остаться с Селией и отправится в больницу, чтоб позаботиться о Мередит, тоже."
Стэфан взял ее за руку. "Тогда не иди. Тебе не следует оставаться одной сейчас. Никто из нас не в безопасности. Там что-то охотится на нас и нам надо держаться вместе. Если мы не будем спускать глаз друг с друга, тогда мы можем все друг друга защитить."
Его лиственно-зеленые глаза были прозрачны и наполнены тревогой и любовью, и Елена ощутила боль сожаления, когда она мягко вытянула свою руку из его пожатия. "Мне нужно идти",- сказала она тихо. "Если я все свое время проведу в страхе и в бегах, то с тем же успехом Стражи могли позволить мне остаться мертвой. Я должна быть со своей семьей и жить нормальной жизнью, как сумею".