Таинства ночи | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Глава 10

Мерси снова проснулась с тревожным чувством в груди, что что-то было не в порядке. Опять. Ей это уже надоело. В конце концов, так можно вообще разучиться спать по ночам. По крайней мере сейчас Мерси мгновенно поняла, в чем дело, стоило ей только протянуть руку.

Крофта не было. Идиот! Мерси быстро вскочила, кипя от злости. Кем он, черт возьми, себя возомнил? Входит в ее спальню, когда ему это угодно, занимается с ней быстрым и бесчувственным сексом, а потом уходит так же неожиданно, как и появляется. Этот мужчина просто невыносим. Мало того, что у него куча странных привычек — занимается медитацией, невероятно придирчив к чаю, — так он еще и любит по расписанию. Если он и дальше будет продолжать в том же духе, у нее хватит силы воли порвать с ним.

И пусть все будет как будет, как говаривал дядя Сид. Она поспешно прошла через комнату, схватила легкий халат и, пинком распахнув дверь, ворвалась в комнату Крофта. Там она остановилась, огляделась. Крофта в комнате не было.

Досада оскорбленной женщины уступила место страху. Мерси вытянула руку, пытаясь нащупать выключатель. Она совершенно забыла о том, что Крофт по-прежнему считал, что выполняет особую миссию. Возможно, у нее и не было серьезных сомнений в честности и невиновности Глэдстоуна, однако убедить в этом и Крофта было невероятно сложно. Очевидно, он отправился на поиски несуществующих улик.

Мерси представила, как он, крадучись, пробирается по особняку Глэдстоуна, и похолодела. Нелепые предположения вихрем закружились в ее голове. Мерси живо представила картину того, что могло произойти, если Даллас или Лене застанут Крофта за просматриванием ящиков письменного стола или махинациями с замком ведущей в подземелье двери.

Подземелье. Скорее всего именно туда он и отправился. Если Крофт действительно занялся обследованием особняка, то он непременно должен был начать свою экскурсию с подземелья. Однажды он сказал, что выследил Эгана Грейвса, основываясь на изучении его привычек в области коллекционирования книг. Это расследование он тоже собирался начать с тщательного изучения коллекции Глэдстоуна, чтобы попытаться сравнить ее с библиотекой Грейвса. Однако только провидение могло помочь Крофту, если, не дай Бог, из библиотеки послышится хоть малейший шум. Мерси подумала, что, если их застукают, вряд ли поверят, что они заблудились.

Мерси не стала терять время, рисуя себе картины страшного разоблачения. Она должна была во что бы то ни стало найти Крофта и вернуть его в их комнаты прежде, чем их обнаружат. Как тогда объяснить Глэдстоуну, что они вовсе не пытались его ограбить?

Так или иначе, Крофт, казалось, был решительно настроен вставлять ей палки в колеса и не дать ей сделать карьеру в торговле антикварными книгами. Он, вероятно, был готов принести в жертву что угодно во имя завершения этой своей идиотской миссии мести.

Пробравшись в коридор и спускаясь на цыпочках по лестнице, Мерси думала, что Крофт иногда напоминает упрямого осла. Если ему взбредет что-нибудь в голову, то он уже не отступится, хоть кол на голове теши. В определенных обстоятельствах эта черта могла бы показаться довольно надежной. Если, например, он однажды научится любить ее, то, вероятно, уже никогда не разлюбит.

Поведение Крофта ужасно бесило Мерси, однако в его порядочности она все же ни на мгновение не сомневалась. Он просто был уверен, что поступал так, чтобы замкнуть этот Круг или Кольцо, как он там его называл. Это был не Арон Сандерс, который обкрадывал наивные, ничего не подозревающие жертвы. Крофт просто завершал то дело, которое осталось незаконченным.

Насколько проще было бы, если бы он был таким же, как Арон Сандрес, невесело подумала Мерси.

В коридоре стояла тишина. Стоя на лестнице, ведущей в тропический сад и бассейн, Мерси облегченно вздохнула. Похоже, никто не слышал, как она прошла по коридору. Мерси начала медленно спускаться по лестнице. К счастью, доберманы были не домашними собаками. Вероятнее всего, они несли свою охранную службу снаружи особняка.

Стеклянные двери легко открылись, лишь только Мерси осторожно повернула ручку. Она вошла и снова оказалась на маленькой платформе. Свет горел только в самом бассейне. Джунгли же были погружены во тьму. В этом подвале не было ни единого окна, которое пропускало бы хоть чуточку лунного света. Только мрачное сияние бассейна. С платформы Мерси могла видеть освещение бассейна. Этот голубой дрожащий свет был каким-то неестественным.

Растения благоухали. Казалось, их аромат подавлял даже запах хлорки, витающий в воздухе. Только теперь Мерси поняла, насколько непросто было пробраться через этот сад в библиотеку. Днем сделать это не составило бы никакого труда, ибо был включен не только верхний свет, но и спрятанные среди цветов светильники. Ночью все было совсем по-другому.

Она не знала, где выключатель, но даже если бы и удалось отыскать его, то она не посмела бы включить свет.

А у Мерси совсем не было времени. Ей нужно срочно найти Крофта. Он, наверное, уже пробрался в библиотеку. Мерси вдруг стало интересно, как он ее открыл. Наконец она собралась с мужеством, попыталась хоть немного сориентироваться в этом царстве темноты, спустилась вниз и мгновенно оказалась в полной темноте. Отсюда не было видно даже бассейна.

Она ступила на одну из маленьких, посыпанных гравием дорожек скорее благодаря удаче, чем своему расчету. Теперь можно было идти вперед, не боясь заблудиться. Когда она случайно сбилась с пути, то мгновенно почувствовала, как гравий сменился мокрой травой у нее под ногами. И тут же она наткнулась на какое-то дерево — пальму или папоротник.

Она никак не могла понять, почему так сложно идти в темноте по тщательно спланированному саду. Иногда» сквозь растения был виден бассейн, и тогда Мерси шла на него. Но иногда тропинка так сильно уходила в зеленые дебри, что приходилось идти наугад.

Какая глупая это была затея, подумала Мерси. Она шла очень медленно. И хотя на самом деле сделала всего несколько шагов, ей казалось, что она пробирается через эту чащу уже часа два. Гравий оказался не самым приятным ковром для босых ног. «А что, если Крофт не пошел в библиотеку?»— подумала она, начиная злиться не только на Крофта, но и на себя. И зачем только она сюда полезла? Возможно, сейчас Крофт просматривает бумаги в кабинете Глэдстоуна наверху.

Какой идиоткой чувствовала себя Мерси в тот момент. Когда она разыщет Крофта, то непременно выскажет ему все, что она о нем думает. У него, видно, совсем мозги отсохли.

Ничего не подозревая, Мерси продолжала идти вперед. Вдруг чья-то ладонь зажала ей рот, а рука обхватила за талию. Мерси поздравила себя с тем, что не ошиблась, когда предположила, что это будет опасно. Только что она мучительно продиралась через заросли тропического сада, а теперь уже находится в плену, крепко прижатая к телу мужчины.

Мерси хотелось кричать, но она не могла вымолвить ни слова. Ей хотелось бороться, однако она обнаружила, что совершенно беспомощна. Когда она попыталась применить несколько приемов, которым научилась во время уроков самозащиты, она в безумном ужасе осознала, что