Бабушка дала Сорче отличное образование, но не научила отваге.
Солнечный свет скользил по воде, придавая ей синий оттенок. До чего же красиво! Вдруг она заметила какое-то движение. И, прикрыв глаза ладонью, всмотрелась повнимательнее. Маленькая рыбацкая лодка плыла вдоль берега, качаясь на волнах. Перелезая через камни, девушка внимательно следила за ней, стараясь не потерять из вида. Кто-то мог оказаться в океане во время недавнего шторма и теперь нуждается в помощи.
Это и было одним из главных предназначений монастыря: оказывать помощь матросам, которых выносило на берег, отпевать и хоронить мертвых.
Течение поймало лодку и швырнуло к берегу.
Сорча огляделась в поисках длинной палки или чего-то, что можно было бы использовать как крюк, но ничего не увидела.
– Ну же, давай! – попросила она хрупкое суденышко. – Подплыви ближе!
Ей не хотелось входить в ледяную воду, чтобы ловить лодку, но долг, вездесущий долг, требует от нее жертвы.
Казалось, плоскодонка ее услышала: она приблизилась к берегу. Сорча вскарабкалась по камням чуть выше, пытаясь заглянуть внутрь, увидеть, не лежит ли кто-нибудь на дне. И тут лодка, словно шаловливый ребенок, остановилась и замерла за линией прибоя.
– Не смей останавливаться! – крикнула Сорча. Лодка закачалась и отошла еще на несколько футов дальше.
Сбросив плащ и башмаки, Сорча подвязала подол шнуром, который служил ей поясом, и, поморщившись, вошла в воду. Вода оказалась ледяной, и у девушки перехватило дыхание. Плоскодонку вынесло волной. Сорча потянулась за ней, но промахнулась. Со второй попытки ей удалось ухватиться за борт лодки, подтянуться и заглянуть внутрь.
Лодка оказалась пустой.
Девушка облегченно вздохнула и, напрягшись, потащила суденышко к берегу. Со стоном она вытянула лодку на берег и оставила далеко от жадных волн. Вытерев руки о верхнюю часть подрясника, она обернулась. Над ней навис мужчина.
Сорча завопила.
Мужчина отскочил от нее как ужаленный.
Широкоплечий, в грубой одежде, с темной клочкообразной бородкой и усами. От него исходил резкий запах тухлой рыбы и морской воды. Голова повязана платком, скрывавшим половину лица.
Мужчина был похож на чудовище.
Сорча снова закричала.
– Не кричи! Ты меня напугала!
– Это ты меня напугал! – Она прижала ладонь к груди. – Кто ты такой?
– Я Арну, рыбак.
Он говорил по-английски с каким-то странным акцентом.
– Что ты здесь делаешь?
– Мне очень нужна лодка. Я не спускал с нее глаз. Боялся, что ее унесет волнами. А ты храбрая! – Он улыбнулся.
Вне себя от гнева, Сорча поспешно опустила подол.
– Хочешь сказать, что наблюдал за мной?
– Ну… да. – Он нахмурился. – А что еще мне оставалось? – В его голосе звучало удивление.
– Мог бы мне помочь.
Подняв накидку, девушка набросила ее на плечи. У нее стучали зубы, мокрая одежда прилипла к телу.
– Я не хотел лезть в воду. Уж очень она холодная.
– Я-то полезла! – Возмущению Сорчи не было границ.
– Ты сама полезла, я тебя об этом не просил, но очень рад, что так получилось.
Гнев Сорчи поостыл. Этот великан оказался простодушным и очень добрым.
С лица незнакомца не сходила глуповатая улыбка.
– Может, оттащить лодку повыше, а?
– Разумеется.
Девушка сунула ноги в башмаки и застонала. Песок оцарапал кожу, все тело ныло от холода.
Сорча не стала дожидаться незнакомца и направилась к вырубленным в скалах ступеням. Она старалась идти быстро, насколько это возможно. Скорее бы добраться до монастыря. У нее уже стали неметь пальцы рук.
Незнакомец ее догнал.
– Это знаменитое аббатство Монмут, где помогают морякам и отправляют их домой?
– Да.
Как странно: он знает название монастыря! Те, кто о нем слышал, считали его легендой, придуманной моряками.
– Ты здесь живешь?
Лестница была узкой, и мужчина шел позади, но очень близко, Сорча чувствовала его дыхание.
– Да.
Пусть думает, что она монахиня. Мужчины всегда так думали, и Сорча не выводила их из этого заблуждения.
– С такими волосами? – засмеялся он. Чувство неприязни к незнакомцу усилилось.
– При чем тут мои волосы?
– Они рыжие, как морковь!
Девушка резко обернулась. По его лицу снова блуждала глуповатая улыбка.
– Ничего подобного.
Когда-то ее волосы сравнивал с морковью высокомерный кронпринц Ренье де Леонидес… Сейчас его уже нет в живых.
– Именно морковь, – стоял на своем незнакомец. – Свекла слишком темная.
Отвернувшись от Арну, Сорча сделала шаг, другой, поскользнулась и потеряла равновесие. Она упала бы, не подхвати ее Арну. Он поставил Сорчу на ноги и вытер руки о рубашку.
На лице его появилось выражение огорчения, смешанного со смущением.
– Кто ты? Как оказался здесь?
– Меня застиг шторм. – И, словно ожидая внезапного порыва ветра, он испуганно посмотрел вверх, на небо. – Ага, шторм. Моя лодка потонула.
– Потонула? – Сорча указала в сторону плоскодонки. – Разве это не твоя лодка?
– Нет, не моя. – Он замотал головой. – Вернее, не была моей. Но может стать моей, если не найдется хозяин.
– Ты же сказал, что хотел поймать эту лодку, что следил за ней, когда она плавала у берега. – Он действительно не говорил, что это его лодка. Девушка сама так решила. – Тогда чья же это лодка?
– Не знаю. Видимо, ее хозяин не умеет беречь свои вещи, правда?
Он тихо засмеялся.
Она перевела взгляд с лодки на его лицо.
– Как ты сюда попал?
– Держался за обломок моей лодки, и ветер принес меня сюда!
– А где тот, кто приплыл на этой лодке?
– Не знаю. Может, вывалился из нее?
– Ты не видел еще чьих-нибудь следов?
– Нет.
Значит, какой-то моряк погиб.
– И давно ты здесь?
– Несколько часов.
– А почему сразу не пришел к монастырю?
Они уже подходили к деревянной двери.
– Хотел поймать ту лодку.
Он твердит одно и то же.