Гнезда Химер. Хроники Оветганны | Страница: 136

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

В эти дни именины празднуют Евстрат, Пердигор, Серосляб.

18 – Залданов День.

Залдан – придуманный страмослябами бог дождя. В этот день страмослябы не пьют и не ходят по малой нужде: из уважения к Залдану. Пусть, дескать, видит, что никто не собирается с ним конкурировать.


19 – Старший Капищух.

Ничем не отличается от прочих Капищухов; непонятно, почему именно этот Капищух считается «старшим».

Именины празднует Слябосер.


20 – Ялогин День.

Ялога – придуманный страмослябами бог урожая.

Ничего особенного в этот день не происходит, просто во время и после еды все время громко благодарят Ялогу.


21–27 – Великая Квасница.

Ничем, кроме протяженности, не отличается от всех прочих Квасниц.

В эти дни именины празднуют Слябодрыст, Дрыстосляб, Слябоперд, Пердосляб, Страмосер, Чудодрыст, Пересер.


28–30 – Большое прощание с уходящим годом.

В эти дни страмослябы любят собираться вместе и предаваться воспоминаниям о своих достижениях в минувшем году. Нередко они начинают хвастаться и привирать, а также вспоминать оплошности и неудачи своих соседей, так что последний день праздника часто перерастает в большую общую драку.

Именины празднуют Мудреван, Мудросляб, Мудрострам.

Атуба Аббае

В настоящем приложении мы предприняли попытку собрать воедино все материалы, так или иначе имеющие отношение к миру Аббае. Планета Авуа – один из спутников планеты Хомана, на которой обитают более ста пятидесяти народов. История этой планеты довольно коротка: около двадцати тысяч местных лет. Некая загадочная и как бы мистическая взаимосвязь, всегда существовавшая между Аббае и Хомана, отчасти объясняет тот странный факт, что в мифах, легендах и серьезных исторических исследованиях жителей Хомана мы сплошь и рядом обнаруживаем упоминания о мире Аббае и его обитателях. Мир Аббае наложил странный отпечаток на религию, философию, литературу и искусство, да что там – на судьбы многих народов, населяющих эту планету. Если по отношению к Хомана и ее обитателям мы всегда выступали в роли демиургов, то соприкасаясь с миром Аббае, мы становимся исследователями, некими, пусть всесильными, но археологами и этнографами. Мы не можем похвастаться тем, что уже нашли ответы на все многочисленные вопросы, возникающие у нас в связи с фактом существования мира Аббае. Боюсь, что некоторые аспекты тамошнего бытия так же непостижимы для нас, как и для обитателей Хомана, сотворенных отчасти «по образу и подобию» нашему. Поэтому мы не предпринимаем попыток объяснить нашему читателю и зрителю, что же такое мир Аббае и зачем он. Мы просто предлагаем вашему вниманию всю информацию об этом мире, которой располагают на сегодняшний день обитатели Хомана, в том виде, в котором они ее излагают, какой бы туманной и неопределенной она ни казалась.

С особым вниманием мы советуем отнестись к «Хроникам Аббае» в изложении летописцев народа шапитук. И потому, что она представляется нам наиболее полной и подробной, и потому, что им довелось услышать эту версию из уст одного из непосредственных участников событий. Большого доверия заслуживают и версии летописцев народов хабода и трагол, черпавших свою информацию из того же источника, но, к сожалению, эти версии представляют собой краткий вариант шапитукской. Весь приведенный ниже литературный материал мы снабдили комментариями, с помощью которых мы надеемся не только облегчить читателю понимание некоторых неподдающихся прямому переводу терминов, но и постепенно ввести его в непостижимый контекст невыразимых событий мира Аббае.

Шапитук

Шапитук – один из самых просвещенных и образованных народов, населяющих планету Хомана. Они живут на материке Мадайк и владеют той половиной Мадайка, которую омывает море Хугайда (мы бы сказали «северной половиной материка», но у жителей Хомана нет такого понятия, как «четыре стороны света»; Север, Юг, Запад и Восток для них – непостижимая абстракция). На Мадайке не очень много растительности, почва его крайне неплодородна. Возможно, именно поэтому сады людей шапитук, прославленные путешественниками во всем мире, являются их главной гордостью и величайшим достижением их цивилизации. Но самое интересное для нас то, что народ шапитук просто помешан на истории. Это нация историков. Каждый взрослый представитель этого народа так или иначе занимается либо тем, что узнает и записывает события, происходящие в мире, либо пытается узнать и объяснить события прошлого (чаще всего обе эти страсти причудливым образом сочетаются). Именно поэтому их версия хроник Аббае является не только самой достоверной, но и наиболее полной и, так сказать, «профессиональной» из всех существующих.

Атуба Аббае, версия народа шапитук


В сумраке времен

среди других затеряны,

есть планеты, числом – четыре,

что любят одно Солнце

Каждая по-своему.

в глубине миров бездонных,

на пиках времен крошащихся,

зовутся те планеты

Именами узнаваемыми,

каждая от других отличным.

Сначала было рождение всего, но нет этому свидетелей, поэтому умолчим обо всем, происшедшем до начала времени. После обнаружилось, что все устроено как нельзя лучше, и среди многих вещей, необходимых для гармонии и порядка, рождено было Бахиэ Амохайоа, где жил Шапитук с начала времени на планете Авуа, весьма подходящей для его пребывания, ибо безмолвие и неделание царили там. Никому неизвестно, кто такой Шапитук; посвященным известно, зачем он. Время не властно над ним, и порой он мало чем отличается от людей, а порой не схож с человеком вовсе. Шапитук говорит, что рожден для того, чтобы видеть, понимать и помнить. Дела людей, богов и тех Сил, у которых нет имени в языках человеческих, ведомы Шапитуку, но кому ведомы его дела? Известно, что место его обитания звалось Купятук, и был это лабиринт, путей которого не знал никто, кроме самого обитателя.

Время шло на планете Авуа, застывшей в благоговейной тишине, дабы не помешать творящемуся таинству, и продолжалось это два Шумало, пока не пришел Афуабо. Надо сказать о нем то немногое, что известно, ибо много страниц в книге судеб переписано после его прихода на Авуа.

Афуабо – могущественный из тех великих, что обычно не утруждают себя вмешательством в судьбы миров, людьми населенных, поскольку не их это путь и не их это заботы. Но мощь их такова, что одного вздоха подобного существа порой достаточно, чтобы погубить или породить мир, подобный нашему, и обычно законы мироздания препятствуют подобным встречам.

Беспокоен был Афуабо, слишком беспокоен для уготованной ему участи. И повздорил он с теми могущественными, что окружали его, и в борьбе с ними утратил большую часть своей дивной силы, и вынужден был удалиться в изгнание. И шаг его был равен многим мирам, и пути его были непостижимы, пока не пожелал он остановиться и отдохнуть. И остановил Афуабо свой взор на планете Авуа, и полюбил ее, и ступил на ее землю. А был он в то время, даже лишенный былой мощи, слишком силен и непостижим для мира людей и богов человеческих. И задрожала планета Авуа под стопой Афуабо, и перестала быть тем, чем была прежде. В тот миг, когда Афуабо ступил на Авуа, родился там удивительный и прекрасный мир Аббае. И не смог там оставаться Шапитук, ибо был он частью мира Авуа, но чужим для мира Аббае. Шапитук исчез из мира Аббае, лишь легкое облако осталось от него, и из этого облака сотворил Афуабо быка Хуру; непостижимо, но Хуру – творение Афуабо, и в то же время Хуру – это как бы Шапитук, та невообразимая часть его, что смогла остаться в мире Аббае. И говорил Афуабо с Хуру, и из его речей запомнил Хуру то, что счел важным.