Дочь охотника на демонов | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Жертвы современного общества. Бек судил по их модному прикиду: низко сидящие джинсы, высокие кроссовки с длинными красными шнурками, завязанными под коленками. Цвет шнурков должен был рассказать о том, в какую группу они входят, но Беку было на это наплевать. Для него они все были неудачниками.

Они начали смеяться и показывать на него. Очевидно, решили, что он — задремавший пьянчужка, и вознамерились ограбить его, украсть его машину и просто наподдать ему ради веселья.

— Ну, разве не дураки, — сказал Бек, качая головой.

Когда они подошли к нему на двадцать футов, он вылез из машины, спрятав за спиной руку со стальной дубинкой. Если повезет, ему не придется использовать это средневековое оружие.

— Доброе утро! — прокричал он.

Один из них показал Беку средний палец. Бек крепче сжал дубинку, перехватил ее поудобнее, стараясь, чтобы парни этого не заметили.

— Так вести себя невежливо. Вас что, не учили хорошим манерам?

— Че ты тут делаешь, урод? — спросил один из банды и вытащил нож. Остальные последовали примеру главаря.

— Жду завтрака. У вас есть что-нибудь?

— Мы не чертов «Макдональдс», — ухмыльнулся пацан. Они перешли в атаку, выбирая момент, чтобы на него наброситься.

— Да не для меня завтрак, идиоты. Для них. — Для наглядности Бек постучал кулаком по машине. — Время повеселиться, парни!

Демоны начали ворчать из-за того, что их побеспокоили.

— Вот дерьмо, мужики, это же…

— Демоны, — сказал Бек. — И поверьте, очень голодные. Подойдите поближе, чтобы они вас почувствовали, — совершенно серьезно попросил он.

Трио в панике бросилось наутек. Один парень упал, перевернулся, но тут же вскочил на ноги. Если бы это была Олимпиада, Бек поставил бы им 9.8 или 9.9 балла из десяти возможных. Минус несколько десятых за то, что они потеряли нож.

Бек обратился к демонам.

— Извините, парни. Похоже, ваш завтрак сбежал.

Снова ворчание и ругань.

Бек подошел к тому месту, где стояли малолетние бандиты, и подобрал брошенный ими в страхе нож.

— Ничего так, — ухмыльнулся он. — Теперь он мой.

* * *

Около девяти утра Бек устало поднимался по лестнице, ведущей к офису Джека на старой пожарной станции. Торговец демонами сидел за столом, перед ним стояла чашка кофе и лежала стопка бумаги. Его полосатые подтяжки мило контрастировали с черной рубашкой и голубыми джинсами.

— Бек! — воскликнул он. — Как дела?

— Джек! — Бек плюхнулся в ближайшее кресло и закатил глаза.

— Паршиво выглядишь, — сказал Джек.

— Чувствую так же. Слишком долго был на ногах, наверное.

— Кофе?

— О, нет, на сегодня мне хватит кофеина. — Он откинулся в кресле, от чего оно скрипнуло.

Джек залез в маленький холодильник около стола и предложил Беку бутылку холодной воды.

— Спасибо. Надеюсь, это поможет, — сказал Бек и залпом выпил половину содержимого.

— Что у тебя есть для меня на этот раз?

— Двое Гастро.

— Двое? Да ты трудоголик, — улыбнулся Джек. — С кем ты теперь работаешь?

— Один.

— Ты сам поймал этих двух уродцев? — удивился Джек.

— Ага. Знаю, неразумно выходить на ловлю в одиночку, но мне нужны деньги. Пока дочь Пола не получит страховку, ей нужно на что-то жить.

Джек покраснел, открыл сейф, отсчитал деньги и положил их перед Беком на стол. Бек тут же убрал их в карман. После чего они подписали договор, чтобы оформить сделку.

— Кто станет ее новым учителем? — поинтересовался Джек, вернувшись на свое место.

— Надеюсь, Стюарт, — сказал Бек, убирая свою копию договора. — По крайней мере, он не орет на все, что движется, как Харпер.

— Хотел бы я знать, кто назначил Харпера на должность мастера много лет назад. Я бы лично скормил этого идиота первому встречному демону.

— И я бы тебе в этом помог.

— Как Райли?

— Не очень, — покачал головой Бек. — Она чувствует себя потерянной. Это можно прочесть в ее глазах. Она старается держаться, но это убивает ее еще сильнее.

— Не могу представить, каково это — потерять обоих родителей.

— Паршиво, вот как.

Прежде чем Джек успел ответить, у Бека зазвонил телефон. Он достал его из кармана и посмотрел, кто звонит.

— Алло?

— О господи, они собираются его выкопать!

— Что? Райли? — спросил он. — Что случилось?

— Приходил один из кредиторов и сказал, что они собираются эксгумировать тело отца и продать его.

Прошло некоторое время, прежде чем Бек осознал, о чем она говорит.

— Что за кредитор?

— Один из тех, кто давал ссуду на оплату маминых медицинских счетов. Из компании «Объединенные сборщики долгов». Он был очень злой.

В Беке закипала ярость. Девочка только что похоронила своего единственного родителя, а какой-то паразит терроризует ее счетами.

— Ты что-нибудь подписала? — спросил он.

— Конечно, нет! — парировала она. — Я же не идиотка.

— Ну хорошо, успокойся. Спрошу Джека, что нам делать.

— Пожарного Джека?

— Да, юриста Гильдии. Повиси на трубке.

Бек прикрыл рукой микрофон и обрисовал Джеку ситуацию. Тот выслушал, делая какие-то пометки. Когда Бек закончил, Джек наклонился вперед, сложил руки на столе и заговорил:

— Во-первых, она несовершеннолетняя и не несет ответственности за долг родителей. Не позволяй их заставить ее заплатить хотя бы цент.

— Это, конечно, хорошо, но имеют ли они право эксгумировать тело? — настаивал Бек.

— Если в договоре Пола это оговорено, то имеют. Все, что им нужно, это предоставить руководству кладбища необходимые документы, и Пол их.

— Не могу поверить, чтобы он подписался на подобное, — покачал головой Бек.

— Возможно, он думал, что погибнет в бою с демоном и будет изувечен так, что на него не позарится ни один некромант. К сожалению, судьба распорядилась иначе.

— Итак, какие наши следующие шаги? — спросил Бек.

— Я запрошу копии контракта с кредиторской компанией, чтобы посмотреть, если ли в нем какие-то возможности для маневра. Если нет, то Пола в скором времени эксгумируют, и его дочь, увы, не увидит ни цента из полученных от его продажи денег.

— Это все, что ты можешь сделать? — Он увидел, как Джек кивнул в знак согласия. — Неудивительно, почему все ненавидят юристов.