Книга вымышленных миров | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

И напоследок — маленькая иллюстрация к маразмам длалинэ:

— элолас элусхиэ улхэндас — мокрая птица

— элусхиэ улхэндас элолас — летучая грязь

Мило? Да, я тоже очень люблю этот язык.

Ваграргигр

Вакракхи — не только знатные ксенофобы, но и известные формалисты. Эти невежественные зеленые дядьки создали предельно правильный язык, нечто вроде доведенного до абсурда эсперанто.

Ваграргигр очень сложен. В этом языке множество правил, но зато из этих правил не бывает исключений, и они никогда не противоречат друг друг. Достаточно знать три десятка основ, и на этом базисе можно вызубрить все тонкости ваграргигра, а потом достаточно узнавать новые слова — с правильным их употреблением проблем не будет.

Увы, времени изучить ваграргигр Лоас не выкроил, да и не приспособлен голосовой аппарат человека к этому языку. И все же кое-что мне удалось узнать.


Приведу пример одного изсамых базовых правил.

В трехсложных словах, заканчивающихся суффиксом -кхи:

а). Ударение на второй слог означает, что это слово является существительным, обозначающим группу схожих сущностей во всей полноте.

Примеры:

— вакракхи — собственно народ вакракхов "во всей полноте";

— гемрогкхи — так вакракхи называют «людей» Длалина.

б). Ударение на третий слог сопровождается добавлением постсуффикса и означает одну конкретную сущность из описываемых данным словом в форме а).

в). Ударение на первый слог сопровождается добавлением префикса М- и означает принадлежность подчиненного слова одной из сущностей, описываемых данным словомв форме а).

Примеры:

— мвакракхи гемрогкхир — длалинец, принадлежащий вакракху;

— мгемрогкхи вакракхир — вакракх, принадлежащий длалинцу.


Кгхиамзахир кехкехкеи Лхоассу мерр хир хир Гай лхейсгхор нха-Гай. Тхо тхай Лхоассу рр гихкхатр мехкхатр хир Дху да. Мхай-Гай Дху тхеой крхенхем мрехет рехет кхрр.

Это небольшой отрывок из эпической поэмы, которая могла бы быть посвящена совместным приключениям Лоаса Ингрира и Гхиамзы. Вакракхская поэзия и песня — это вообще отдельный разговор; но этот разговор не под силу человеческому существу.

Кстати, с письменностью у вакракхов дела обстоят не очень. То есть, нет у них письменности.

Ни своей, ни заимствованной.

Хэваули

О хэваули мне ничего не известно, за исключением некоторого представления о письменности.

В отличие от халэалов-длалинцев, обитатели Хэваулда используют иероглифическое письмо. На Хэваулде есть даже эхулд великих каллиграфов — надписи в их исполнении больше напоминают прекрасные абстрактные картины, а не письменное слово; труд же их оплачивается самородным серебром в бешеных количествах.

Практичные длалинцы не понимают причин такого ажиотажа, и в чем-то они, безусловно, правы.

Прочее о языках

Иных языков на Длалине, вроде бы, не наблюдается — ни живых, ни мертвых. Однако отдельные топонимы явно не имеют корней ни в одном из перечисленных выше четырех языков. И все же какие-то общие истоки у них имеются.

Самый известный пример — две блуждающие крепости на «северо-западе» Длалина. Названия у них более чем нестандартные — Йиенна Хавурка и Йиенна Базлака. Все халэалы дружно ломают языки при попытке выговорить эти слова.

Еще более забавная штука — названия светил. Сравните:

Длраринг

Длалинэ

Хэваули

Ваграргигр

Доннодан

Донодэн

Томодаир

Дхоммо Даухн

Аннэборд

Эанэхол

Амнэбор

Амху Поухн

Если добавить к этому смутные слухи о каких-то загадочных древних агрир, можно предположить, что некогда в этом мире был еще один язык. Возможно, не один.

Appendix B. Немного о числах

Длалинцы, арифметика, нумерология, гороскоп

Я был чрезвычайно удивлен, обнаружив, что длалинцы знакомы с арифметикой. Они даже до нуля додумались, обскакав наших древних египтян, вавилонян, эллинов и римлян, которые были вовсе не дураки, чего нельзя с той же уверенностью утверждать о длалинцах.

Система записи чисел у них позиционная, с основанием шестнадцать (по числу пальцев у длалинца — по четыре на каждой конечности). Впрочем, дальше четырех действий они не пошли, отрицательные числа им непонятны, а с дробями все обстоит еще хуже, чем у египтян, которым тут тоже несладко приходилось. Дроби они считают на глазок, да руководствуются не методом, а интиуцией.


Таблица 2. Начертание чисел (варианты)

Приблизительное соответствие в русском языке Произношение в длраринге (и в длалинэ, если есть отличия) Соответствующие шестнадцатеричные цифры
Эр "р", очень звонкий; ("л"; короткое «э»; почти незаметное «х»; может не произноситься вообще) 1h
Гэ "г"; ("х" более явное, чем в случае с эр) 2h
Йо "йо", иногда — «э» или «о»; (длинное «э»; "о") 3h, Fh (в первом случае пишется со специальной пометкой)
Зэ "з"; (протяжное "с") 4h
А "а"; «э»; "у" 5h
Эль "л"; иногда смягченное «р»; ("л") 6h
" не произносится 0h, 7h (в первом случае пишется со специальной пометкой)
Дэ "д" 8h
И "и"; иногда не произносится 9h
Й не произносится; иногда «йо»; (не произносится) Ah, Eh (в первом случае пишется со специальной пометкой)
' не произносится Bh
У "у"; "о" Ch
Э "э"; изредка — короткое или наоборот, очень долгое "а" Dh