Королевское наслаждение | Страница: 88

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Адриан схватил жену за руку и потащил к дому. Даниэлла вырывалась, но Мак-Лахлан крепко держал ее. Он втащил ее в зал, где она стала упираться, надеясь, что кто-нибудь придет ей на помощь, но вокруг никого не было.

— Поднимайтесь наверх, миледи! — приказал Адриан, и графине оставалось только подчиниться его приказу.

Они вошли в комнату. Графиня застыла как вкопанная. Она вся дрожала, так как прекрасно понимала, что натворила. Она с надеждой посмотрела на дверь. Адриану захотелось как следует встряхнуть Даниэллу, чтобы вернуть ей хоть каплю здравого смысла.

— Сегодня никто не будет вам прислуживать, миледи, — сказал Адриан, стараясь держать себя в руках. — Когда я узнал о вашем вероломстве, то позаботился о том, чтобы вы вернулись в дом незамеченной. Я больше не позволю вам играть со мной. Не смейте заверять меня в вашей невиновности и не пытайтесь казаться наивной. Это качество вам не присуще. Это самая настоящая измена, Даниэлла. Я отослал из дома всех слуг, так что не ждите помощи.

— Я и не жду никакой помощи!

— В самом деле, миледи?

Графиня молчала и лишь дрожала от холода. Адриан хорошо понимал ее состояние, так как и сам промок до нитки в ледяной воде реки. Одежда Даниэллы была такой же мокрой.

— Снимите с себя эту одежду! — приказал Мак-Лахлан, но в ответ она только гордо вздернула подбородок и посмотрела ему в глаза, готовая к новой схватке. — Ваш озноб — от мокрой одежды, — добавил Адриан ухмыляясь.

— Хочу и дрожу.

— В самом деле, почему бы вам не дрожать? Но я предпочел бы, чтобы вы дрожали не от холода, а от страха!

Он сделал к ней шаг, и она, тихо вскрикнув, отпрянула назад.

— Что вы… командуете! — закричала Даниэлла, сверкнув изумрудными глазами.

Адриан слышал, как стучали ее зубы, когда она, сбросив с себя мокрый плащ, начала снимать одежду. Адриан сдернул с кровати покрывало и стоял, наблюдая за женой. Сжав челюсти, он смотрел на нее, удивляясь тому, что даже ледяная вода и мокрая одежда не охладили его пыл. Видеть ее круглые налитые груди, соблазнительно отвердевшие розовые соски — такое зрелище соблазнит даже святого.

Адриан протянул жене одеяло, и она быстро завернулась в него. Мак-Лахлан скинул с. себя мокрый плащ и стоял, глядя на огонь, борясь со злостью и искушением.

— Черт возьми! — выругался он. — Эдуард не заслуживает такой ненависти!

— Я не желаю ничего плохого Эдуарду. Напрасно вы считаете, что я ненавижу его. Просто я хотела предупредить короля Иоанна…

— Король Иоанн прекрасно осведомлен, где состоится сражение и какое войско ему надо выставить против англичан. Помогая Иоанну, леди, вы наносите непоправимый вред Эдуарду. — Адриан замолчал, представив себе, какую опасную игру они затеяли. — Боже мой, неужели вы не знаете, сколько голов слетело с плеч из-за того, что люди свершали незначительные проступки… А вы пытались сегодня вечером предать короля! Господи, с каким удовольствием я ударил бы вас, маленькая дура!

— Вы — лакей Эдуарда. Благодаря ему вы получили все, что имеете, — заявила Даниэлла.

— Включая вас?

— Включая мои земли и титулы.

— А вам бы хотелось, чтобы я всего этого лишился? Послушайте, леди, я — воин короля, я служу ему и предупреждаю вас: не забывайтесь и помните, что вы — моя жена.

Даниэлла гордо подняла голову, и в ее глазах загорелись зеленые огоньки. Она совершенно невозмутимо ответила:

— Ваши нападки напрасны, сэр, так же как и все мои усилия оправдаться. Я знаю, что вы осуждаете меня и накажете, как сочтете нужным… Вы осуждали меня даже тогда, когда я была совершенно невинна. Сейчас я действительно виновата, но вся моя вина состоит в том, что я хотела сохранить жизнь короля Иоанна. И раз сегодня вы в таком ужасном настроении, то мне лучше не оправдываться перед вами. Да и в чем мне оправдываться? Я никогда не лгала вам относительно своих чувств.

Удивленный, Адриан смотрел на нее. Она еще смеет возражать ему после всего, что наделала! Может, она опять осмелится сказать ему, чтобы он до нее не дотрагивался?

Адриан смотрел, как Даниэлла идет по комнате, направляясь к двери. Он позволил ей почти дойти до нее…

— О нет, миледи! Вы никуда не уйдете! — заверил он и, быстро подойдя к двери, заслонил ее своим телом.

Графиня молча отступила назад и опустила ресницы. Она нисколько не испугалась. Адриан начал терять терпение.

— С вас следовало бы шкуру спустить! — выпалил он.

— Я только…

— Вам наплевать на английскую кровь, которая течет в ваших жилах, — лишь бы выполнить клятву, данную французу! Хотя это объясняет, почему вы так беспокоитесь о французском короле, несмотря на то что выросли при другом дворе.

— Давайте оставим короля в покое! — закричала Даниэлла. — Давайте покончим с этим…

— Покончим? Мы еще и не начинали.

— Неужели? Разве вас сегодня нигде не ждут? Вы лучший королевский воин. Наверняка у вас есть враги, с которыми вы должны сегодня сразиться. Возможно, вам нужно убить какого-нибудь дракона? — Слова так и вылетали из уст Даниэллы, злые, обидные слова.

Адриан зловеще улыбнулся:

— У меня на сегодня никаких драконов, моя кошечка. Дракон — для вас, и это я. Скажите мне, миледи, что же такое вы написали этому болвану Ланглуа? Надеюсь, вы не давали никаких клятв? Никаких обещаний выйти за него замуж?

Даниэлла густо покраснела.

— Я просто написала, что нуждаюсь в его помощи.

«Держи себя в руках, — мысленно приказал себе Адриан, — и не смей до нее дотрагиваться, иначе все испортишь».

— Вы были готовы переспать с ним, чтобы добиться свидания с французским королем? — спросил он.

Побледнев, она покачала головой:

— Вы же были там и знаете, что я не…

— О да, моя дорогая! Благодаря Господу я был там и знаю, что вы так просто ничего не отдадите… даже себя.

— Да как вы смеете!..

— А как вы посмели просить Ланглуа о помощи? Вы соблазнили его обещанием руки и сердца. Черт возьми, миледи, и вы еще смеете говорить о клятвах! Не в пример вам я очень хорошо помню те клятвы, которые вы давали мне. Помню слово в слово.

Адриан шагнул к жене.

Сейчас. Сейчас он дотронется до нее.

— Я помню все свои клятвы, — прошептала она.

Ее глаза неотрывно смотрели на него: большие, влажные, прекрасные. Ее волосы уже высохли. Длинные, густые и блестящие, они покрывали ее словно одеяло. Она попятилась назад, он двинулся за ней, и так продолжалось до тех пор, пока Даниэлла не уперлась в стену.

Спокойствие. Господи, как он ее хочет! Хочет каждой клеточкой своего тела, хочет так, что болит в паху. Пусть она только попробует оттолкнуть его сейчас!