Пробуждение | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Я попробую последовать вашему совету. Пока!

Финн повернулся и направился к выходу. Проходя мимо кассы, он поздоровался с сидевшим за ней Джозефом. У мужа Морвенны выдалась свободная минутка, и он увлеченно читал, утреннюю газету. Встрепенувшись, Джордж поднял глаза и уставился на Финна так, словно только что узнал о нем что-то новое, поразительное.

– Финн, вы ведь проезжали через Бостон, да? – спросил он.

– Ну да, мы с Меган прилетели в Бостон, а оттуда приехали сюда. А в чем дело?

Джозеф покачал головой:

– Я говорю не об этом. Насколько я знаю, в прошлом месяце вы проезжали по побережью, направляясь в Мэн, где живут родители Меган.

– Да, вы правы, – сказал Финн, не понимая, куда клонит Джозеф.

– А вы заходили в Бостоне в бар «Сказка Лобстера»?

– «Сказка Лобстера»? – переспросил Финн и пожал плечами.

Ему было неприятно, что Джозеф так хорошо знает подробности его жизни. Должно быть, родители Меган, которые были рады, что их дочь помирилась с мужем, сообщили о деталях визита Финна к ним в Мэн своим родственникам, Морвенне и Джозефу.

– Так вы были там или нет? – продолжал расспросы Джозеф.

Финн нахмурился. Какое дело было Джозефу до его маршрута?

– Вроде нет, – все же ответил он. – Из штата Вашингтон я выехал по автотрассе Ай-95, а потом сделал неправильный поворот, запутался и вынужден был заехать в Бостон.

– Значит, вы заночевали в Бостоне?

– Да, я остановился, чтобы отдохнуть и выспаться в небольшом пригородном отеле. Но зачем, черт возьми, вы устроили мне этот допрос?

Его взгляд упал на заголовок газетной статьи, которую только что читал Джозеф: «Убитую девушку в последний раз видели в бостонском баре «Сказка Лобстера». Финн пришел в бешенство. Еще немного, и он вцепился бы Джозефу в горло.

Чтобы избежать драки, Финн пулей вылетел из магазина.

На улице он сразу же успокоился. Напряжение спало. Теперь Джозеф казался ему напыщенным идиотом, которого не следовало воспринимать всерьез, а Сара… Сара была назойливой бабенкой, лишенной привлекательности.

Разгоряченному, вспотевшему Финну было холодно на осеннем ветру. Он не знал, где искать жену.

Тряхнув головой, он наконец решительно зашагал в сторону нового музея, в котором работал Майк Смит.


Меган стирала белье, но эта повседневная домашняя работа не отвлекала ее от мыслей о муже и их браке.

Проходя через жилую комнату с ворохом одежды в руках, она увидела, что Марта листает альбомы с фотографиями и вырезками.

Подняв глаза на Меган, она усмехнулась:

– Подойди сюда. Ты видела эти снимки?

Меган положила одежду на край дивана, подошла к тетушке и склонилась над альбомом. Она думала, что увидит в альбоме свои детские снимки. Но это были свадебные фотографии. Тетя Марта не присутствовала на их свадьбе. Они отмечали ее в узком кругу, но мать Меган, по всей видимости, позже прислала Марте эти снимки.

На них новобрачные были запечатлены перед алтарем, в карете, во время танца и за разрезанием свадебного торта. Взглянув на эти фотографии, Меган почувствовала тупую боль в сердце.

Она любила каждую линию, каждую деталь лица мужа, его выгнутые дугой брови, крепкий подбородок, скулы, на которых ходили желваки, когда Финн сердился. Она с первого взгляда влюбилась в Финна, и после знакомства с ним ее больше никогда не влекло к другим мужчинам.

– Вы не можете поставить крест на прошлом и отбросить все, что вас связывало, – мягко заметила Марта.

– Вероятно, вы правы, – промолвила Меган, рассеянно поглаживая фотографию. – Финн сказал, что мы должны уехать. Наверное, мне следовало согласиться с ним. Но, кроме меня, он любит еще музыку, а тут нам подвернулась такая замечательная работа! Вы же знаете, с каким успехом мы выступаем здесь. Если мы разорвем контракт, слух об этом быстро распространится в музыкальных кругах. И тогда уже нас больше никто не пригласит на гастроли.

– Конечно, – поддержала ее тетя Марта. – Вы должны остаться и выполнить все обязательства по контракту. Сегодня вечером, когда ты увидишься с мужем, дай ему понять, что любишь его и не собираешься расставаться с ним. Убеди его в том, что вам просто надо немного пожить врозь, что так будет лучше для вас обоих. А когда вернетесь домой, обязательно сходите к семейному психологу.

Меган улыбнулась.

– Вы составили целый план! Однако он может не сработать.

– Это еще почему?

– А вдруг Финн так сердит, что не захочет ни слушать меня, ни общаться со мной?

Марта покачала головой.

– Финн Дуглас уже однажды приезжал за тобой. Я уверена, что он не хочет потерять тебя.

Однако на сердце Меган было неспокойно. Муж сильно изменился, и теперь она не могла предугадать его действий.


Выйдя на улицу, Финн направился к центру города. Он больше не пытался звонить Меган на сотовый, зная, что она все равно не ответит.

Остановившись у одной из витрин, Финн стал разглядывать курильницы причудливой формы. И в этот момент он почувствовал, что у него за спиной кто-то стоит. Резко повернувшись, Финн увидел Сару.

Нахмурившись, он отшатнулся от нее.

– Вы преследуете меня?

– Да.

Выгнув бровь, Финн промолчал.

– Морвенна тоже хотела броситься за вами вдогонку, но у нее слишком много других дел. И дело не только в наплыве покупателей. Хэллоуин для нас – большой священный праздник. Вам, конечно, это кажется смешным.

– Вовсе нет, – сказал Финн, настороженно глядя на Сару.

– Мне хочется надеяться, что вы не лукавите. Скажу прямо, Морвенна очень боится за вас.

– За меня? А я думал, что она боится за Меган и считает, что я представляю опасность для нее.

– Морвенна не верит, что вы намеренно можете причинить Меган вред.

– Если это так, то я рад.

– Вас используют, – перебила его Сара.

– Кто? – скептическим тоном спросил Финн.

– Демон.

Финн покачал головой и повернулся спиной к Саре. Она обошла его и встала перед витриной, на которую он смотрел.

– Если бы вы знали, как я вас боюсь, – вздохнув, произнесла она. – В вас таится страшная сила. Она пугает меня. Я не знаю, как она действует…

– Но ведь вы ведунья, Сара, а они, насколько я знаю, обладают стойкостью, им не бывает страшно.

– Ведуны, христиане, сатанисты, иудеи, индусы – все они, прежде всего, люди. Просто люди.

– В мире существуют различные силы, Финн, и вы должны понять это.