Завоевание | Страница: 12

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Перегрины будут выделяться, как жареная коровья нога на столе, заставленном сластями. — Сиверн улыбнулся. Ему понравился придуманный им образ. — Вот увидишь, люди нас запомнят.

Зарид улыбнулась в темноте.

— Надо, чтобы Хью Маршалл запомнил нас и ты получил бы в награду его богачку-дочь. Ты хочешь, чтобы твоя жена была такой же, как жена Рогана? — с надеждой в голосе спросила она у брата. Зарид очень любила Лиану. Ей особенно нравилось то, что сделала Лиана с этим ужасным замком Морей за последние два года..

Сиверн скривился, услышав это. Он терпеть не мог влияния Лианы на старшего брата. Ему не нравилось, как брак изменил Рогана. Роган стал мягче. До женитьбы он был всегда готов к битве. Теперь же он проповедовал осторожность. Вместо того чтобы сражаться, он предпочитал сидеть со своей женой и слушать, как поют женщины. Его больше интересовали первые шаги, которые делал его маленький сын, нежели упражнения с мечами и копьями. Сиверн твердо верил, что в один прекрасный день Говарды нападут на них и, пока Роган будет миловаться со своей женой, всех перебьют.

— Мне не нужна такая жена, как у Рогана! — вспылил он. — А теперь дай мне поспать и не задавай больше своих дурацких вопросов. Узнаешь, что такое турнир, когда мы попадем туда.

Зарид ни о чем больше не спрашивала, но еще долго не могла уснуть.

А на следующий день она стояла и смотрела, как мужчины вытаскивали из грязи застрявшую повозку. Зарид и Сиверн путешествовали в сопровождении четырех рыцарей и четырех слуг для ежедневной работы, а также с двумя повозками, нагруженными доспехами, оружием и двумя шатрами. Под деревьями паслись роскошные боевые кони Сиверна вместе с верховыми лошадьми и упряжными лошадками.

Сиверн и остальные целый час трудились, очищая повозки. Зарид с нетерпением следила за ними. Они были уже совсем недалеко от имения Маршаллов, и ей хотелось добраться туда поскорее и разбить шатры. Во время турнира Хью Маршалл должен, был кормить своих гостей. Утром все участники турнира проедут верхом перед трибунами, дабы приветствовать Хью Маршалла и его дочерей.

Зарид любопытствовала, что представляет собой леди Энн и как она поладит с Роганом и его женой. Девушке даже не приходило в голову, что Сиверн может потерпеть неудачу и не завоевать руки леди Энн. Она верила, что ее брат всегда получает то, чего хочет.

Зарид первой услышала, что к ним приближается всадник. Она знала, что делать: тихим свистом известила об этом Сиверна и побежала к ближайшему дереву. Ухватившись за нижнюю ветвь, девушка вскарабкалась наверх.

Иногда ей казалось, что братья зря заставляют ее прятаться при малейшем намеке на опасность, но после недавнего столкновения в Говардами Зарид не решилась ослушаться.

Она забралась уже высоко, когда всадник, наконец, показался в поле зрения. Зарид недовольно поморщилась: это была женщина. Она упустила поводья и теперь цеплялась за что попало, стараясь удержаться в седле. Зарид могла бы спуститься, но не хотела делать этого до приказа Сиверна.

Сквозь ветви она увидела Сиверна и его людей, схватившихся за мечи и готовых сражаться.

Сиверн был в грязи с головы до пят, но Зарид видела, как он смотрел на приближавшуюся всадницу. Зарид возвела глаза к небу, думая, что ей придется просидеть на дереве весь день, пока Сиверн будет ворковать с этой дамой.

Без особого интереса Зарид смотрела, как Сиверн побежал навстречу лошади. Конь поднялся на дыбы, но Сиверн, нырнув почти что под копыта животного, вцепился в повод.

— Он погибнет!

Зарид была настолько ошеломлена этим внезапно донесшимся снизу воплем, что чуть не свалилась с ветки. Там, внизу, оказались три дамы и двое мужчин, одетые в бархат и меха. Зарид была так увлечена действиями брата, что не заметила, как они подъехали, и мысленно выругала себя за невнимательность.

— Ну и что? — заметил один из мужчин. — Это всего-навсего какой-то фермер.

Услыхав это, другой обернулся.

— Его смерть будет огромной потерей, если… — тут он сделал паузу, — если наряд моей леди будет заляпан кровью.

Все расхохотались.

Не думая ни о чем, Зарид выхватила нож из сапога и приготовилась к прыжку. Но оставшиеся крупицы здравого смысла удержали ее. Она выпрямилась и уставилась на стоявших внизу, стараясь рассмотреть их лица и хорошенько их запомнить.

— Ой, смотрите! — воскликнула одна из женщин. — Он схватил поводья. Он смелее любого виденного мной фермера. Как вы думаете, леди Энн наградит его?

Зарид посмотрела на всадницу сквозь листву, но увидела лишь ее спину. Выражение лица Сиверна стало еще глупее, из чего Зарид сделала вывод, что на леди Энн стоит посмотреть. Ей только хотелось бы, чтобы лицо брата не было так испачкано, — судя по тому, как леди Энн отворачивалась от него, она не находила Сиверна особо привлекательным.

— Благодарю, — услышала Зарид слова леди Энн.

— Было приятно спасти такую чудесную шею.

— Ах, неучтивый пес! — произнес мужчина внизу. — Я научу его…

— Он не выглядит легко поддающимся обучению, — заметил второй. — И ты забыл об этой четверке шутов, скрывающихся за деревьями.

"Шуты?!» — возмутилась Зарид. Как бы она хотела, чтобы эти безвольные типы повстречались с Сиверном на поле боя. Тогда они поймут, что он не фермер.

— Приходи ко мне утром в день турнира, и я награжу тебя, — сказала леди Энн.

— Я буду там и получу награду, — обещал Сиверн. Глаза его блестели.

Леди Энн вернулась к своим спутникам, ожидавшим ее под деревьями, а Сиверн пошел к своим людям.

— Вы мне очень помогли, — издевательски сообщила леди Энн сопровождавшим ее дамам и кавалерам.

— Он был очень увлечен беседой с вами, леди.

— Да уж, конечно! Он, пожалуй, дотронулся бы до меня, если бы я поощрила его к этому. — Она вздрогнула. — А так мне придется проварить поводья, чтобы очистить их от следов его рук.

— Но он спас вас, госпожа, — тихо заметила одна из дам.

— Знаю, — огрызнулась Энн. — И теперь я должна наградить его. Интересно, как?

— Искупать его, — предложил мужчина, смеясь. Леди Энн не рассмеялась.

— Возможно, Джон, я должна предложить вам искупать его. Кажется, вы больше подходите для женской работы, раз не можете помочь даме, которая рискует убиться до смерти. — Она хлестнула коня.

Зарид, сидя на дереве, долго смотрела вслед уезжавшим. Так вот какая она, леди Энн, женщина, которая станет ее невесткой. Вряд ли она способна, как Лиана, облегчить жизнь Перегринов, напротив, она производит впечатление девицы сварливой и злонравной.

— Ты что, не слышишь?

В замешательстве Зарид взглянула на улыбавшегося брата.

— Я звал тебя, звал, а ты все сидишь здесь. — Он прислонился к стволу дерева, ожидая, пока Зарид спустится вниз. — Ты видела ее? Она прелестна. Прекрасна, словно роза.