Смерть у порога | Страница: 62

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Когда я наконец увидел его, с трудом сдержал себя, чтобы не расплакаться. Дерек был бледен, под глазами — круги, плечи опущены, а на подбородке — повязка.

Эллен первая бросилась к нему, обняла, потом обнял я, и в этот момент стоявший у двери охранник сделал нам выговор, сообщив, что физический контакт с заключенными запрещен.

— Что с тобой случилось? — спросила жена, показывая на повязку.

— Какой-то парень ударил меня об стену.

— Охранник? — спросила Натали.

— Нет, — ответил Дерек. — Один из заключенных. Я шел слишком медленно.

— Что мы можем сделать с этим? — обратился я к адвокату. — Его можно как-то защитить?..

Она жестом велела мне замолчать.

— Я попробую. Но давайте начнем. Нам нужно во многом разобраться, Дерек. — Бондурант, облокотившись на узкий стол, подалась к нашему сыну. — Мы должны кое-что выяснить.

— Что?

— Полицейские нашли сережку. С эмблемой мира. Они проверяют ее на наличие ДНК, но скажи мне — она твоя?

Он кивнул.

— Когда ты ее потерял?

Казалось, парень был немного сбит с толку.

— Не знаю. Наверное, две или три недели назад.

— Не в ту ночь, когда прятался в подвале? Когда убили Лэнгли?

Он покачал головой. Похоже, был уверен в своих словах.

— Нет, раньше. А где ее нашли?

Натали, Эллен и я переглянулись, потом Бондурант ответила:

— В спальне Лэнгли, ее вытащили из складок покрывала на кровати.

Глаза Дерека забегали.

— К тому же, — добавила адвокат, — они нашли твои отпечатки на шкафу с одеждой.

— Ладно. Подождите. Возможно, я дотрагивался до шкафа в ту ночь, когда соседи были убиты.

— Почему ты не сказал Барри, что был там? — вмешался я.

Дерек вздохнул и взглянул на потолок.

— Черт, я зашел туда только на минуту. Просто ходил по дому и мог дотронуться до чего угодно.

— Ты уверен, что не терял там сережку? — спросила Эллен.

Дерек помолчал.

— Нет, это точно случилось раньше.

— Тогда как она попала в комнату? — спросила Натали.

Глаза Дерека стали влажными от слез. Парень посмотрел на мать и спросил:

— Вам действительно нужно это знать?

— Да, нужно. — Адвокат была непреклонна.

— Мне… трудно об этом говорить.

Эллен постаралась улыбнуться, чтобы приободрить его.

— Мисс Бондурант не сможет помочь тебе, если ты не будешь говорить ей только правду. Я знаю, что тебе, возможно, тяжело говорить о некоторых вещах в нашем присутствии, и если ты хочешь, чтобы мы ушли…

— Нет, не хочу. Все равно вы рано или поздно узнаете о том, что было.

«Пристегните ремни», — подумал я про себя.

— У меня… было что-то вроде секса с миссис Лэнгли, — признался Дерек.

Если бы он говорил только со мной и с Эллен, за этим признанием последовала бы долгая пауза, но Натали тут же задала вопрос:

— Когда это случилось, Дерек?

— Я же говорил, недели две или три назад.

— Это было один раз или повторялось?

— Один раз.

— Расскажи нам, как все произошло.

Дерек вздохнул:

— Я пришел к Адаму, но оказалось, что он уехал с отцом — то ли в кино, то ли еще куда-то. А миссис Лэнгли все равно пригласила меня войти. Она так часто поступала, когда ей нужно было с кем-то поговорить. И всегда была добра ко мне. Поэтому я вошел, она приготовила мне сандвичи, открыла банку с чипсами, а потом села за стол вместе со мной. Мы о чем-то долго болтали, а затем она спросила о моей девушке. Ну о Пенни.

Мы кивнули.

— Миссис Лэнгли стала говорить о современных подростках, какие они все помешанные на сексе. Спросила меня, соблюдаю ли я осторожность, чтобы девушка не забеременела, о болезнях и тому подобном, и я признался ей, что у меня еще не было секса. — Дерек бросил на меня быстрый взгляд, ожидая, видимо, что я буду разочарован. — Я сказал, что кое-чем уже занимался, но до главного пока не дошло.

— Ясно, — кивнула Натали.

— А она спросила меня, не переживаю ли я из-за этого первого раза. Я ответил, что это, конечно, немного волнительно. И тогда она предложила помочь мне. — Он замолчал, подбирая слова. — Сказала, что если я никому не расскажу, то преподаст мне урок, который будет нашим секретом.

Оказывается, наша соседка занималась сексуальной благотворительностью.

— Значит, вы пошли в ее спальню? — спросила Натали Бондурант.

Дерек кивнул:

— Она… показала мне…

— Донна изнасиловала тебя! — не сдержалась Эллен.

Сын поморщился:

— Нет… что ты!

— Дерек, ты никому не рассказывал об этом? — спросила Натали. — До этого момента?

— Нет. Никому. Ни единой душе.

— А как ты думаешь, миссис Лэнгли могла кому-то сказать о том, что случилось между вами? А потом мистер Лэнгли случайно обо всем узнал?

Сын покачал головой:

— Тогда он точно мне все высказал бы.

— Но это невозможно доказать, — покачала головой Натали. — Сейчас мы должны узнать результаты теста на ДНК с сережки. Мы могли бы придумать какую-нибудь историю о том, как она туда попала, но отпечатки пальцев на шкафу говорят о твоем присутствии в той комнате. Прокурор, возможно, уже придумывает версию о том, как мистер Лэнгли случайно узнал, что ты спал с его женой, что между вами той ночью разгорелась ссора, которая кончилась гибелью всей семьи. — Адвокат помолчала. — Но есть и хорошая новость.

— Какая? — спросил я.

— Все улики по-прежнему косвенные, на их основе можно построить множество версий. Но в ближайшее время у обвинения может появиться более основательный мотив для убийства.

— Мне крышка, — жалобно простонал сын.

— Нет, — успокоила его Натали Бондурант. — Однако нам придется потрудиться.

Дерек посмотрел на мать, его глаза были красными.

— Прости.

— Мы все совершаем ошибки.

«Точно», — подумал я.

— Мне отсюда никогда не выбраться, — жалобно вздохнул Дерек.

— Ты не должен так говорить, — возразил я. — Мисс Бондурант знает, что делает. Мы делаем все возможное. Я постараюсь вытащить тебя. Не могу же я стричь траву без твоей помощи. — Надеялся, что он хотя бы улыбнется, но ошибся.

— Простите, я был таким придурком.