— Ты о чем?
— Скажем так, брак никогда не был священным институтом для этого человека, и если ему хотелось заводить интрижки за спиной жены, то меня это мало волновало. Я не одобрял его поведение, но я не полиция нравов, чтобы вмешиваться. Но, Господи, когда речь заходит о ребенке…
— О ребенке? — перебил меня Дрю.
— Ну да. Уличная девчонка. Я проверял ее удостоверение личности. Даже если Финли и не знал, что она несовершеннолетняя, то его это не оправдывало. Послушай, — я вспомнил, что должен хранить в тайне позорный эпизод в жизни моего бывшего босса, — не нужно было мне затевать этот разговор. Это дело прошлое. Может, сейчас он уже и не такой засранец, как тогда.
— Значит, ты просто ушел? — спросил Дрю.
— Но сначала разбил ему нос. Или что-то вроде того.
— Та девочка была проституткой?
Я кивнул.
— Я дал ей номер моего телефона и записал свою фамилию, чтобы она могла обратиться ко мне, если ей понадобится помощь. Но она так и не сделала этого.
— Но ты же знал, кто она, — заметил Дрю. — Видел ее удостоверение личности.
— Да.
— И не попытался найти ее, помочь вернуться на нормальный путь?
— Нет, — признался я. — Этого я не сделал.
Дрю сверлил меня взглядом.
— Но я помню ее имя. Шерри Андервуд.
— И ты собираешься снова работать на этого человека? — спросил Дрю. — На такого человека?
— Некоторые люди меняются со временем, — буркнул я, хотя в глубине души не верил в духовное перерождение Рэндалла Финли. Возможно, он просто стал более осторожным. — Ты ведь изменился, не так ли? Ты пытался ограбить банк. Стал бы теперь это делать?
Локус на мгновение задумался.
— Все может быть, — наконец ответил он.
На самом деле я думал, что если и стану снова работать на Рэнди, то лишь ради сына, чтобы расплатиться с адвокатом. Я готов был возить самого дьявола, лишь бы помочь мальчику.
Работа подходила к концу. Стояла жара, мы вспотели и были перепачканы песком. Внезапно зазвонил мой мобильный телефон.
— Что-то случилось, — сообщила Эллен. — Мне только что позвонила Натали и сказала, что мы должны встретиться с ней в суде. Поезжай туда как можно скорее.
Я подбросил Дрю до дома его матери, а потом поехал назад. Оставшуюся часть дня он вел себя очень тихо, по крайней мере когда в руках у него не было газонокосилки. Оказавшись в центре, мне пришлось объехать три квартала, прежде чем нашел место, где можно было припарковать машину с прицепом.
Выглядел я неважно, но времени заезжать домой и принимать душ у меня не было. Судя по тону, которым говорила жена, дело было срочное. Я встретил их с Натали Бондурант у входа в здание суда. Эллен бросила на меня беглый взгляд и улыбнулась:
— У тебя ветка застряла в волосах. — Жена протянула руку и вытащила обрезок.
Мне понравилась ее улыбка.
— Власти сняли все обвинения, — сообщила Натали. — И освобождают Дерека.
— О Господи! — воскликнул я и обнял Эллен.
Мы стояли, прижавшись друг к другу, а Бондурант продолжила:
— Версия обвинения распалась. Возможно, у них было достаточно материала, чтобы передать его в суд, но они понимали, что никогда не выиграют. Решающую точку поставил пистолет.
— Пистолет? — спросил я.
— Да. Тот, который нашли у вас во дворе прошлой ночью. Провели баллистическую экспертизу и установили, что из этого оружия были убиты Лэнгли.
— Боже! — Я опять обнял Эллен. — Значит, эти двое — Морти и второй, не знаю, как его зовут, — убили Альберта, Адама и Донну?
— Это пока что не доказано. Но у них был именно тот пистолет. Трудно строить обвинения против вашего сына, когда подсудимый сидит в тюрьме, а оружие, которым он якобы совершил преступление, оказалось в руках у тех людей. Не скажу, что такого не может быть, но в полиции поняли, что у них ничего не сходится.
Жена схватила меня за руку.
Натали продолжала:
— Кроме того, это означает, что напавшие на вас люди связаны еще с двумя убийствами, совершенными в Промис-Фоллс ранее. Эти ребята разошлись не на шутку.
— А Лэнс Гэррик? — спросил я.
— Гэррик? — переспросила Эллен.
— Он мертв. Его нашли сегодня утром. Застрелен.
Жена побледнела.
— Боже, я и не знала об этом.
— Соседка слышала выстрел, а потом кто-то произнес вслух одно слово: «Позор». То же самое слышал Дерек, когда прятался в подвале дома Лэнгли. Думаю, когда они вытащат пулю из тела Лэнса, окажется, что она была выпущена из того же оружия.
— Но зачем? — спросила Эллен. — Какая здесь связь?
— Не знаю, — ответил я. — Но теперь меня это не особенно интересует.
— Один из них, — напомнила Эллен, — темноволосый, по-прежнему на свободе.
Натали кивнула:
— Возможно, когда полиция найдет его, они найдут ответы на все вопросы.
— А что с Дереком? — спросил я. — Когда мы сможем его увидеть?
— Сейчас его приведут сюда, — сообщила Натали.
И в этот момент, как по сигналу, появился наш сын. Его вел сотрудник суда, наш мальчишка был одет в ту же одежду, что и во время нашего прошлого визита к нему. Увидев нас, парень даже побежал. Эллен опередила меня и первой заключила Дерека в объятия. Я обнял их обоих. Мы все плакали и прижимались друг к другу, как будто не виделись уже лет сто.
Мы предложили Дереку поужинать вместе в «Престоне» — лучшем стейк-хаусе в Промис-Фоллс. Но сын хотел поскорее попасть домой. И я был даже рад этому, поскольку мне не терпелось принять душ. По возвращении домой выяснилось, что наши желания совпадали. Парень долго находился в душе, и к тому времени, когда я наконец попал туда, горячая вода закончилась.
Но я не жаловался. Вряд ли на свете достаточно горячей воды, чтобы за один раз смыть все воспоминания о тюрьме.
Мы заказали на дом две большие пиццы и весь вечер просидели на кухне. Говорили, смеялись, плакали. Казалось, впервые мы почувствовали, какой крепкой и сплоченной была наша семья. Я ощущал себя так, словно заново родился, нас всех вернули к жизни.
— Теперь все будет иначе, — пообещал я Дереку.
— Знаю, — буркнул он. — Больше я не буду влипать в дурацкие истории.
— Я не об этом. Мы больше не будем ничего друг от друга скрывать.
— Хорошо, — согласился он. — Я обещаю.
— Если у тебя проблемы, ты должен прийти ко мне или к матери. Сразу же. Как только что-то случилось. И больше никаких секретов. — Я посмотрел на Эллен: — Правда?