– Какой? – растерялся Грейс.
– Сговорчивый хирург, специалист по трансплантации, которому доверяют врачи, – пояснил Поттинг. – Который мог бы составить общую картину.
– Возможно, у меня есть кое-что интересное, – объявила Эмма Джейн. – Я искала в Сети недовольных: консультантов по трансплантации или хирургов, явно критикующих систему и публично высказывающих свои взгляды.
– В каком смысле «явно критикующих»? – уточнила инспектор Мантл.
– Например, тех, кто не считает неэтичным приобретение органов, – пояснила Эмма Джейн. – И нашла сэра Роджера Сириуса, за которым тянется много разных ниточек. – Она взглянула на поощрительно кивнувшего Грейса. – Сэр Роджер представляет большой интерес. Учился у одного из пионеров пересадки печени в Соединенном Королевстве. Несколько лет был старшим консультантом в Королевской больнице Южного Лондона. Активно участвовал в кампании за поправки в закон о донорстве органов – выступал за отмену права на отказ, то есть за автоматическое изъятие органов после смерти. Кстати, такая система принята в Испании. Еще интересней, что он раньше срока ушел из больницы после скандала по этому поводу. Уехал за границу. – Эмма Джейн помолчала, сверилась с записями. – Он появлялся на некоторых сайтах, в том числе в Колумбии, которая активно занимается контрабандой человеческих органов. Видно, какое-то время работал в стране. Потом выскочил в Румынии.
– В Румынии? – переспросил Грейс.
Эмма Джейн кивнула и продолжила:
– Живет на широкую ногу. Летает в собственном вертолете, ездит в гоночных машинах, имеет огромный дом в Суссексе под Петуортом.
– В Суссексе? Интересно… – заметила инспектор Мантл.
– Четыре года назад прошел через скандальный и весьма дорогостоящий развод, теперь женат на бывшей «мисс Румыния». Пока все.
После долгого всеобщего молчания Грейс сказал:
– Хорошо поработала, Эмма Джейн. Думаю, надо к нему наведаться, поговорить.
Он на минуту задумался. Судя по собственному скудному опыту общения с именитыми врачами, он считал, что они склонны преувеличивать свое значение и отличаются снобизмом. Скорее всего, сэр Роджер Сириус почувствует себя комфортно с Гаем Батчелором, выпускником привилегированной частной школы.
– Это твоя сфера, Гай, – обратился он к сержанту, – отправляйся вместе с Эммой Джейн.
– Есть, шеф.
– Скажи, что мы расследуем дело о найденных в море телах и подозреваем связь с сетью нелегальных поставщиков органов, спроси, не поможет ли мудрым советом, где их искать. Польсти, сыграй на самолюбии и следи за ним, как ястреб. Посмотри на реакцию.
Он снова погрузился в заметки.
– Кто занимается телефонным номером, который я получил из Германии?
Аналитик Джеки Филлипс вскинула руку:
– Я. Нашла адрес в Патчеме и фамилию абонента. Выяснилась одна деталь, о которой я сообщила инспектору Мантл.
Лиззи Мантл перехватила инициативу:
– Владелица дома – миссис Линн Беккет. Джеки тонко подметила, что такую фамилию носит один из членов команды драги «Арко Ди», которая обнаружила первое тело. Мы с Ником тогда их опрашивали, поэтому сегодня отправились в гавань, где они разгружались. Получили подтверждение, что Линн Беккет – бывшая жена главного инженера Малькольма Беккета. Один из членов команды сообщил, что инженер Беккет сейчас в тяжелом состоянии из-за болезни дочери. В чем проблема, он точно не знает, но, кажется, заболевание печени.
– Печени? – повторил Грейс.
Лиззи кивнула.
– Еще что-нибудь выяснили?
Инспектор покачала головой:
– Нет. Малькольм Беккет был очень осторожен. На мой взгляд, даже слишком.
– Почему?
– Потому что, по-моему, что-то скрывает.
– Например?
– Постоянно твердил: дочь живет с бывшей женой, он ее редко видит, поэтому фактически не в курсе происходящего. Я не поверила – он же отец. Да и «глазной тест» суперинтендента Грейса он не прошел.
Грейс улыбнулся.
– Может, возьмем телефон на прослушивание? – предложил Дэвид Браун.
– Пока оснований для этого недостаточно, но достаточно для получения ордера на отслеживание звонков на тот номер.
– У Линн Беккет наверняка есть мобильник, – вставил Гай Батчелор.
– Да. Пусть кто-нибудь свяжется с телефонными компаниями и посмотрит, что у них зарегистрировано на эту фамилию и адрес. Завтра утром я лечу в Мюнхен, вечером вернусь, поэтому руководство пока принимает инспектор Мантл. Есть вопросы?
Вопросов не было. Когда все разошлись, Гленн Брэнсон спросил:
– Путешествие в Мюнхен связано с Сэнди, да?
– Нет, господи помилуй, – ответил Грейс. – У меня назначена встреча с брокершей органов. Я выступаю в роли клиента. Заодно приятель из управления криминальной полиции Баварии передаст мне несколько файлов – для сведения, а не для использования.
Гленн твердо посмотрел на него:
– Это точно единственная причина визита? Просто, знаешь… мы с тобой говорили немножко про Сэнди, а теперь ты летишь в город, где ее видели…
– Мои друзья обознались. Знаешь, что я действительно думаю?
– Нет. Ты мне никогда не рассказываешь, что действительно думаешь. Есть время выпить?
Грейс взглянул на часы:
– По правде сказать, надо успеть домой за вещами. Куда пойдем?
– Как обычно?
Он пожал плечами. «Черный лев» не относится к его любимым пабам в городе, где полным-полно потрясающих питейных заведений, но находится рядом, и там есть стоянка. Он снова посмотрел на часы:
– Встретимся там без четверти восемь. Только по одной.
Когда Грейс явился с десятиминутным опозданием против обещанного, его друг уже сидел за столиком в тихом уголке с пинтой пива и стаканом виски со льдом. В сторонке стоял кувшин с водой.
– «Гленфиддиш», – сказал он, указывая на виски.
– Молодец.
– Не пойму, за что ты эту дрянь любишь.
– А я не пойму, за что ты любишь «Гиннесс».
– Нет, я имею в виду, «Гленфиддиш» ведь не из самого чистого солода, правда?
– Угу, но я люблю его больше любой другой выпивки. Чего тут непонятного?
– Видел фильм «Море виски»?
– Про корабль с грузом виски, потерпевший крушение на шотландском побережье?
– Я потрясен. Ты меня действительно иногда изумляешь. Все-таки не полный невежда. Несмотря на дерьмовые вкусы в одежде и музыке.
– Ну и ладно. Не хочу быть слишком идеальным, – усмехнулся Грейс. – Ну как ты? Что там с миссис Брэнсон?