С этими словами он ухватил жену за руку и уволок на кухню.
– Не верьте Илии, он жуткий врун, – прошептал комиссар. – На самом деле Мария удивилась, что вы худы, как селедка. В ее представлении все русские размером с печь, блондинки, с золотыми зубами.
Я расхохоталась во весь голос:
– Где она видела таких?
Комиссар повертел в руках бокал:
– Здесь рядом «Тати», наш известный недорогой универмаг!
Илия торжественно внес блюдо – на нем лежало что-то похожее на куриные окорока, но гораздо меньшего размера.
– Прошу, – сказал комиссар, – номер четыре.
Я посмотрела на тарелку, затем осторожно откусила кусочек ножки. Продукт был незнаком, по вкусу он больше всего напоминал курицу, пахнущую рыбой. Мясо незнакомого животного было салатного цвета, лапка так мала, что я догадалась:
– Лягушка!
Комиссар радостно закивал головой:
– Истинно французский деликатес. Ешьте, ешьте, я знаю, как это вкусно.
Только правила хорошего тона, втиснутые упрямой бабушкой в мою голову, не позволили выплюнуть данный деликатес прямо на стол. Нет, иногда мы, руководствуясь самыми хорошими чувствами, делаем ужасные гадости.
Вздохнув, я стала медленно пережевывать пахнущий тиной кусок, стараясь изгнать воспоминания о скользком, бородавчатом животном. Бог мой, здесь целых пять лапок! Неужели нужно съесть их все! Но тут, на счастье, комиссар поднялся из-за стола:
– Пойду сам выберу мясо для шашлыка!
С быстротой молнии я ухватила ножки и запихала их к себе в сумку. Вернувшись через несколько минут, мой кавалер был несказанно удивлен:
– Вы уже все съели, вместе с костями? Так понравилось? Хотите еще?
– Нет, нет, – дрожащим голосом произнесла я, – хочется все попробовать.
Следующим номером были запеченные виноградные улитки. На мой взгляд, по сравнению с лягушками у них было одно очень большое преимущество: можно глотать не жуя. Зато потрясающе вкусное мясо искупило все страдания. Расправляясь с ягненком, я спросила комиссара:
– Чем вам так обязан Илия?
Он отмахнулся:
– А, ерунда, я спас его от гильотины. И вообще, меня зовут Жорж. Было бы приятно, если бы вы меня так называли.
– А мне было бы приятно, чтобы вы избавили от гильотины Андре.
Комиссар отложил вилку:
– Даша, я сижу с вами в ресторане как частное лицо, а не как полицейский. И просто как Жорж Перье могу сказать, что мне очень жаль Андре. Но как комиссар Перье я обязан действовать в рамках закона, а в глазах закона мадемуазель Ярузельская, или мадемуазель Макмайер, подозревается в преднамеренном и жестоком убийстве. Подумайте, в этой катастрофе могла погибнуть ваша дочь. Ребенка спасло Провидение. Ведь вы можете подать иск против Андре, вы знаете об этом? Подумайте, какой дьявольский план родился в голове этой прелестной девушки. И что бы ею ни двигало, она не имела права лишать человека жизни. Откуда она знала, что Жан поедет в машине один? Какая у нее была гарантия, что в автомобиль больше никто не сядет? А вдруг он решил бы кого-нибудь подвезти, просто неизвестного человека? Сколько было бы трупов? Ей следовало прийти в полицию и рассказать все нам, а не устраивать суд Линча!
– Девочке не поверила даже родная мать. Представляю, что ее ожидало в полиции. В лучшем случае семья упрятала бы ее в психушку, в худшем – брат сумел бы от нее избавиться. И потом, у нее такие слабые руки… Как она могла бы испортить что-то в моторе? Я попробовала вывернуть свечу. Знаете, сколько пришлось потратить времени? Сорок пять минут. Здесь действовал кто-то другой – мужчина, хорошо разбирающийся в машинах. И я его найду сама.
Комиссар в негодовании отложил вилку:
– Даша, приказываю вам бросить заниматься частным сыском. Вы даже не представляете, какой механизм включаете своими, честно говоря, дурацкими действиями. Умоляю вас: не вмешивайтесь ни во что, иначе я арестую вас.
– За что?
– Боже мой, неужели трудно задержать человека, если хочется? Держу пари, в вашей красивой сумочке нет паспорта. Вот и арестую вас для выяснения личности на десять суток. Как раз хватит, чтобы во всем самому разобраться и не спотыкаться все время о вашу неуемную активность!
Я поднялась со стула, но Жорж ухватил меня за рукав:
– Не сердитесь, я просто боюсь за вас. А сейчас вы увидите что-то необыкновенное. Илия, неси Патрика.
Хозяин принес небольшую ангорскую морскую свинку, блюдце с бумажками и поставил все на стол.
– Патрик вам погадает. Он вытаскивает билетики только для тех, кого любит. Скажите: «Мой дорогой, тяни».
Я сказала волшебную фразу, и очаровательная свинка вытащила одну из свернутых бумажек.
– Читайте вслух, – попросил комиссар.
– «Если встретите лестницу, прыгайте смело, вас ждет удача и награда».
Я расхохоталась:
– Это я сейчас и сделаю – спрыгну с первой увиденной ступеньки. Мне пора, уже половина третьего.
– Вы куда-то торопитесь, Даша? Подождите, на улице писает ангел.
Я удивленно посмотрела на него:
– Писает ангел?
Комиссар расхохотался:
– Ага, я нашел брешь в вашем потрясающем французском. Мы называем так дождь, во время которого продолжает светить солнце!
– А мы, русские, зовем такой дождик грибным или слепым!
– Французы всегда отличались богохульством.
– Но мне действительно пора, и писающий ангел не помеха!
– И все же, куда вы спешите?
Я вынула пудреницу и губную помаду:
– У месье Гранжа скоро день рождения. Нужно купить ему подходящий подарок, а в шесть я должна быть дома. Придет мать Мартины, хотелось бы испечь для нее настоящий пирог с капустой!
Комиссар внимательно посмотрел на меня:
– Пирог – это потрясающе. Я тоже не прочь попробовать, но, увы, вечером мне предстоит нудная работа.
– Какая?
– Буду бить одного мальчишку до полусмерти, авось признается в грабеже.
Я выронила помаду. Комиссар встал из-за стола:
– Даша, я же грубый полицейский, и юмор у меня соответствующий.