Нефритовая звезда | Страница: 63

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Сент уже почти подбежал к человеку, когда раздался новый взрыв. Яркие вспышки осветили небо, и осколки железа полетели во все стороны. «Боже мой, — успел подумать Сент, — в какой же ад я попал!» Он почувствовал, как взрывной волной его подбросило в воздух и ударило о землю. Больше он уже ничего не чувствовал.

Наклонившись над мужем, Джул приложила руку к его груди — сердце билось ровно и спокойно. Она перевела дыхание, решив не давать волю слезам. «Нет, — думала она, — я не буду дурочкой, особенно теперь». Она села рядом с Сентом и положила его голову себе на колени. Через считанные секунды доктор Пикет уже был возле Сента.

— Сердцебиение спокойное, — сказала Джул, смахивая с ресниц капли дождя.

Доктор Пикет взглянул на нее:

— Вы миссис Моррис?

— Да.

— Вы хорошо справляетесь, мэм. Давайте я осмотрю его… Похоже, переломов нет, — сказал он после нескольких минут осмотра.

— Он очень бледный, — сказала Джул, глядя, как дождь смывает черные полосы с лица Сента.

— Неудивительно. Он, вероятно, сильно ушибся головой. Вы не потеряете сознание, мэм?

— Разумеется, нет, — ответила Джул увереннее.

— Оставайтесь с ним, мэм, а я скоро вернусь. Сент застонал.

— Тише, любимый, — успокоила Джул. — Уже все хорошо.

Открыв глаза, Сент почувствовал жгучую, нестерпимую боль и снова закрыл их.

— Джул?

— Да, Майкл. У тебя что-нибудь болит? — Джул склонилась над ним, защищая его лицо от дождя.

— Джул, — спокойно произнес Сент, — набери в ладони дождевую воду и промой мне глаза. Скорее.

На мгновение Джул оцепенела. Она выставила ладони, набрала в них воды, как велел муж, и осторожно плеснула ее в открытые глаза Майкла. Он вздрогнул и закусил нижнюю губу.

— Майкл…

— Еще Джул. Промывай.

Она продолжала, и с каждым разом получалось все более ловко. Наконец Сент сказал:

— Хорошо, Джул. А теперь достань из моего кармана чистый носовой платок и перевяжи глаза.

— Сент, ты очнулся?

— Сэмюель?

— Да, это я. Что случилось, мэм? — спросил он, глядя, как Джул обвязывает платок вокруг головы мужа.

— Спасибо, Джул, — поблагодарил Сент. — Ты все сделала, как надо.

Сэмюель Пикет вдруг закрыл глаза, почувствовав тошноту.

— Майкл, — прошептала Джул.

— Помоги мне подняться, — сказал Сент. — Джул, я знаю, что ты смотришь на меня так, будто я вот-вот умру. Но я собираюсь еще пожить. Идем.

Джул с доктором Пикетом помогли Сенту подняться. Пошатнувшись, он медленно поднял руку и сильнее прижал платок к глазам.

— Думаю, Сэм, здесь от меня пользы уже не будет.

— Сильно болит, мой мальчик? — тихо спросил Пикет.

— Боль стихает… понемногу. Джул наверняка вытащила большинство осколков, но…

Джул смотрела на мужа, поддерживая его.

— Ты насквозь промок. — Она отказывалась верить в то, что произошло. — Майкл, сейчас мы приедем домой, ты примешь горячую ванну и…

Сент знал, что жена пытается держать себя в руках, и восхищался ею.

— Джул, — тихо перебил он ее, — возьми Тэкери и Томаса…

— Томас поехал с ранеными в больницу, — сказал Пикет. — Я заверил его, что с тобой все в порядке. А Тэкери — это тот негр?

— Да. Сэм, погибших пока нет?

— Хуже всех тому человеку, которого ты пытался спасти. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Может, совесть Банкера и останется чиста, но вот литейной больше нет. А теперь, Сент, едем к тебе домой.

— Майкл, — нервно сказала Джул, — нужно ехать домой, а то ты простудишься.

Он повернулся на ее голос и успокоил:

— Тихо, любимая. Все будет в порядке.

Остановившись на минуту, Сент сжал руку жены и услышал, как она проглотила комок в горле. Доктор Сэмюель Пикет заторопился:

— Я подгоню свой кабриолет. А вы, миссис Моррис, оставайтесь с мужем здесь и ждите меня.

Глава 24

Джул до боли сжимала руку Сента. Если бы он мог, то утешил бы ее, но он боялся и молчал. Боль постепенно утихала, но он не хуже Сэма Пикета понимал, что может ослепнуть на всю жизнь. Господи, а на что способен слепой врач?

Кабриолет нещадно трясло на грязной колее, и Сент стонал, не в силах терпеть боль. Он почувствовал, как Джул нежно коснулась пальцами его лба и уложила голову себе на колени.

— Все будет хорошо, любимый, обещаю тебе. Он улыбнулся бы, но боль отнимала последние силы.

Она говорила точно так же, как он, мягко и уверенно. Наконец кабриолет остановился, и Сэм спрыгнул:

— Сент, мы с миссис Моррис поможем тебе. Потерпи еще немного.

Ничего не говоря, Сент позволил ввести себя в дом. Было ужасно странно лежать на собственном хирургическом столе.

— Ну а теперь, мой мальчик, я сниму с тебя повязку. Похоже, в глазах еще остались осколки, так что я должен вынуть их. А потом… — Сэм запнулся.

— А потом, — продолжил Сент, — мы снова наложим повязку и будем молиться.

— Да, — сказал Сэм.

Сент слушал, как Сэм дает наставления Джул, и старался лежать спокойно. Когда доктор развязал ему глаза, он моргнул и открыл их.

— Что-нибудь видишь, Сент?

— То же, что и раньше. Бледный белый свет, как седые призраки, которые снились мне в детстве.

— Ты знаешь, что ничего другого ожидать и нельзя. А теперь лежи и не шевелись, а вы, миссис Моррис, постарайтесь держать голову мужа неподвижно.

Сент не пошевелился, не вымолвил ни слова, когда Сэм легчайшими прикосновениями доставал из его глаз осколки.

— Похоже, роговица повреждена, но этого и следовало ожидать. Насчет повреждения сетчатки пока что ничего нельзя сказать. А теперь, Сент, я еще раз промою глаза.

— Ты не рассказал ни одной истории, чтобы отвлечь меня, — сказал Сент, когда на глаза снова наложили тугую повязку.

— Прости, это должна была сделать я, — виновато промолвила Джул.

— Не глупи, Джул. — Сент повернулся на ее голос. — Это не твоя обязанность, а врача.

— Миссис Моррис, — сказал Сэм Пикет, — вы не могли бы принести вашему мужу чашечку чая?

Сент услышал, как зашуршала юбка Джул, когда она выходила из комнаты. «Странно, — подумал он, — я никогда раньше не замечал этого звука».

— Сент, сильно болит? — спросил Сэм, как только Джул вышла.

— Достаточно. Добавишь в чай немного опия, Сэм?