Как принцесса из сказки | Страница: 9

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Именно в Мэриленде они похитили мальчиков. Так куда же делись потом? «Макс» всегда проверяет всех родственников подозреваемых. На этот раз он копнул достаточно глубоко, чтобы найти Мэрилин Уорлуски, кузину, владеющую этим участком. А на нем и стоял старый заброшенный сарай. Слава Богу, никто не упомянул о Вурдалаках.

— Сколько мальчиков они успели убить, Шерлок? — спросила Лили.

— С дюжину, а может, и больше. По всей стране. Мы, возможно, никогда не узнаем, если только Тамми не развяжет язык, а это маловероятно. Какое счастье, что все кончено и последние жертвы спасены.

— Ты стрелял в нее? — поинтересовался Теннисон. — И брата тоже убил?

— Да, он мертв. Но общими усилиями, — обронил Савич.

— Бедные мальчишки, — вздохнула Лили. — Представляю, что творилось с их родителями.

— Они с ума сходили, но, как я сказал, все обошлось.

— Да уж, пока вы в городе, можно спать спокойно, — заметила с порога сестра Карла Брунсвик. — Но у меня приказ выдворить отсюда ФБР. Боюсь, это касается и вас, доктор Фрейзер. Доброй ночи. Миссис Фрейзер пора принимать снотворное.


Они молча вышли из больницы и направились к автостоянке. Первым нарушил тишину Теннисон:

— Простите, не понял раньше, что вы только прилетели. Надеюсь, остановитесь у меня?

— Да, — кивнул Савич. — Спасибо, Теннисон. Мы хотим быть поближе к Лили.

Час спустя, позвонив матери и поговорив с сыном, Дил-лон забрался на гигантскую постель под скошенным потолком гостевой спальни, поцеловал жену, прижал к себе и прошептал:

— Как считаешь, почему на самом деле мистер Элкотт Фрейзер поспешил связаться с нами?

— По-моему, все очевидно: беспокоился за невестку и хотел как можно быстрее сообщить нам. Весьма заботливо, тем более что он додумался не волновать твою маму.

— Ладно, предположим, ты права. После всего этого безумия с Таттлами я по инерции готов предполагать самое худшее.

Шерлок поцеловала его в шею, перекинула ногу через живот и устроилась поудобнее.

— Я наслышалась слишком много психовздора о Лили. Она пытается убить себя в поисках мира и покоя. Ей пришлось вмазать свой «эксплорер» в мамонтово дерево, чтобы избавиться от чувства вины. Вранье. На Лили это непохоже. Да-да, я помню, когда она наглоталась таблеток. Но это было тогда.

— А это сейчас.

— Да. Семь месяцев. Лили не невропатка, Диллон. Я всегда считала, что она женщина сильная, с крепкой нервной системой. И сейчас терзаюсь угрызениями совести за то, что последнее время не пыталась видеться с ней чаще.

— Но, Шерлок, ведь не прошло и недели со дня похорон Бет, как ты родила.

— И Лили была рядом.

— Не Лили, а я. Господи, Шерлок, это был самый тяжелый день моей жизни.

Он так крепко стиснул жену, что та взвизгнула.

— Как же, как же, — пробормотала она.

— Ты никогда не ругаешься, но ближе к концу выражалась как пьяный матрос. Меня еще никто так не обзывал, даже когда я во время футбольного матча в колледже пропускал в ворота мяч.

Шерлок рассмеялась, снова поцеловала его в плечо.

— Слушай, я знаю, что Лили нелегко приходится. Ее депрессия вполне понятна. Но мы много говорили с ней, и уверяю, она не в том состоянии, чтобы снова решиться на самоубийство.

— Не знаю, — протянул Диллон и, хмурясь, выключил лампу на тумбочке. — Я просто потрясен, Шерлок, и, должен сознаться, не знаю что делать.

Она стиснула его самозабвенно, крепко, изо всех сил, думая о том, в каком ужасном состоянии находилась Лили всего семь месяцев назад. Разбитая, измученная, доведенная до отчаяния. Именно тогда она наглоталась таблеток и едва не умерла. Савич с матерью второй раз прилетели из Калифорнии, чтобы увидеть Лили, лежавшую на постели без сознания, с иглой в руке и трубками в носу. Но Лили выжила. И очень жалела, что так всех напугала. После этого она отправилась с ними в Вашингтон — отдохнуть и опомниться; правда, через три недели решила вернуться к мужу.

А еще через семь месяцев врезалась в дерево.

Шерлок прижалась к мужу еще теснее.

— А ведь я и помыслить не могу, что было бы со мной, случись что с Шоном. Наверное, просто не вынесла бы этого. Неудивительно, что Лили сломалась.

— Знаешь, я тоже не смог бы вынести, — помолчав, согласился Диллон. — Но вместе мы выдержали бы все. Думаю, однако, что инстинкты тебя не обманули. Ты сказала, что тут что-то не так. Что ты при этом имела в виду?

Она потерлась носом о его плечо, похмыкала — верный знак глубокой задумчивости — иобъявила:

— На прошлой неделе Лили послала нам новую серию «Несгибаемого Римуса», которую только что закончила, первую со дня гибели Бет, и при этом казалась очень оживленной. Что же произошло за последниечетыре дня такого, что она предприняла вторую попытку самоубийства?

Глава 4

Гемлок-Бей, Калифорния

— Я украл пузырек с таблетками, — признался Савич, входя в кухню.

Шерлок только ухмыльнулась, подняла в знак одобрения большие пальцы и спросила:

— Как бы нам их проверить?

— Я позвонил Кларку Хойту в Юрику. Сегодня же отправлю ему. Завтра он со мной свяжется. Тогда все и узнаем.

— Ах, Диллон, мне тоже нужно кое в чем признаться. — Она глотнула чая и вновь заулыбалась, разглядывая чайные листочки на дне чашки. — Те таблетки, что ты стащил, уже подменены. Видишь ли, я первая стянула то, что тебя интересует, а взамен подсунула лекарство от головной боли, которое нашла в кухонной аптечке.

У Савича просто слов не было. Иногда жена просто повергала его в ступор. Он отсалютовал ей чашкой.

— Да, Шерлок, ничего не скажешь, ты меня потрясла. Когда это, интересно, ты успела?

— Часов в пять утра, пока все спали. Кстати, скоро придет экономка, миссис Скраггинс. Посмотрим, что она скажет насчет всего этого.

Миссис Скраггинс в основном отвечала на вопросы Шерлок глубокими вздохами. Она оказалась высокой женщиной, почти такого же роста, как Савич, с почти мужской, мускулистой фигурой. На узловатых длинных пальцах сверкали кольца. Шерлок подумала, что не хотела бы сцепиться с миссис Скраггинс. Поразительно, ведь ей не меньше шестидесяти! На кухонном подоконнике выстроились фотографии внуков, а судя по виду миссис, она в любую минуту уложит кого угодно одной левой.

Савичустроился поудобнее и с удовольствием наблюдал, как Шерлок творит свое волшебство.

— Как ужасно, — сетовала она, грустно покачивая головой. — Понять невозможно, как все это могло случиться. Но я уверена, что вы нам все проясните, миссис Скраггинс, ведь вы столько времени проводили с Лили. Бьюсь об заклад, что вы видели вещи в истинном свете.