– Пожалуй, мы нашли ключ к разгадке тайны, – заметил он.
Все курили молча. Полицейские, очевидно, обдумывали информацию, полученную от Стеллы Граймс.
На протяжении следующих двадцати минут никто не сказал ничего по существу, отпускались только отдельные замечания. Затем зазвонил телефон. Билл Ардли снял трубку. Пока он слушал, что говорили на другом конце провода, у него по лицу медленно расплывалась улыбка.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарил он и повесил трубку.
Билл Ардли повернулся к Мейсону и кивнул на дверь.
– Вы можете быть свободны. Не станем вас больше задерживать.
– Возьмите свои вещи, – обратился Мейсон к Стелле Граймс. – Диану арестовали в Сан-Франциско.
Мейсон напряженно всматривался в окно такси, считая минуты. Он велел таксисту гнать на полной скорости.
– Оставьте сдачу себе, – сказал Мейсон, вручая водителю пятидолларовую купюру. – Спасибо. Мы быстро домчались.
Адвокат бегом пересек холл, заскочил в лифт, поднялся, а потом бросился по коридору к своей конторе.
– Привет! – воскликнула Делла Стрит и поинтересовалась: – Почему такая спешка?
– От Дианы Дуглас что-нибудь слышно?
Секретарша покачала головой.
– Из Сан-Франциско не звонили? С переводом оплаты на наш счет?
Делла Стрит снова покачала головой. Мейсон вздохнул с облегчением, снял трубку и обратился к Герти на коммутаторе:
– Если позвонят из Сан-Франциско с переводом оплаты на наш счет, сразу соединяй со мной. Разговаривать буду я. – Адвокат опустился на свой вертящийся стул, глубоко вдохнул воздух и решил: – Если она не позвонит в течение следующих пятнадцати минут, я сам свяжусь с управлением полиции Сан-Франциско и задам им несколько вопросов, а если это не сработает, придется приготовить «Хабеас корпус». [4]
– Что случилось? – забеспокоилась Делла Стрит.
– Они арестовали Диану Дуглас.
– Из-за присвоения денег компании?
Мейсон покачал головой.
– Присвоение денег не является серьезным правонарушением, хотя не исключено, что они предъявят именно это обвинение, чтобы у них имелись основания держать ее под стражей в надежде, что она заговорит. В таком случае мне придется немедленно вылететь в Сан-Франциско… Ее обвиняют в убийстве Мори Кассела.
– Что?! – воскликнула Делла Стрит.
Мейсон кивнул.
– Кто-то забрался в квартиру Мори Кассела, убил его и скрылся.
– А полиция считает, что это дело рук Дианы Дуглас?
Мейсон снова кивнул.
– Когда его убили?
– Вот здесь проблема. Наверное, полиция попытается представить, что в четверг во второй половине дня. Не исключено, что тело обнаружили только сегодня. Эксперты начнут высказывать противоречивые мнения, спорить друг с другом и все в таком роде.
Делла Стрит задумалась.
– Наша клиентка должна была встретиться с вами в аэропорту, чтобы отправиться в Сан-Франциско на самолете, вылетающем в восемнадцать двадцать семь, и не появилась?
– Да.
– Вы предполагаете, что она могла… нет, на нее не похоже.
– Откуда ты знаешь, Делла?
– У вас есть какие-нибудь идеи, шеф?
– Когда я встретился с ней в Сан-Франциско, она сказала, что, приехав в аэропорт, обнаружила, что у нее нет кредитной карточки, которой она планировала расплатиться за билет. Затем она вспомнила, что я заказывал два билета и просил отнести их на мой счет. Она взяла билет и сказала, что урегулирует со мной денежный вопрос.
– И? – подбодрила Делла Стрит, когда Мейсон замолчал.
– И два полицейских из отдела по расследованию убийств появились в гостинице «Виллатсон», ворвались к Стелле Граймс, сунули ей в лицо кредитную карточку Банка Америки, выданную на имя Дианы Дуглас, и потребовали у Стеллы идентифицировать ее.
– А она?
– Я сделал шаг вперед, велел ей молчать, а затем внезапно выяснилось, что ставки значительно выше, чем я предполагал, и мы имеем дело совсем не с присвоением чужих денег, расследуется убийство. Я не имел права продолжать обман, поэтому велел Стелле показать полицейским свое удостоверение. Как только они уяснили ситуацию, они тут же позвонили в Сан-Франциско и попросили своих коллег немедленно задержать Диану Дуглас по подозрению в убийстве.
– Ты ждешь, что она тебе позвонит? – уточнила Делла Стрит.
Мейсон кивнул.
– Если она хоть раз выполнит мои указания, не потеряет голову и будет держать язык за зубами. Однако они доставят ее сюда и здорово над ней поработают.
– И тут на сцене появимся мы?
– Да, – кивнул Мейсон. – Мы…
Адвокат внезапно замолчал, потому что зазвонил телефон. Он жестом попросил Деллу Стрит стенографировать разговор и снял трубку.
– Перри Мейсон слушает.
– Вы адвокат Дианы Дуглас, служащей компании «Эскобар», занимающейся импортом и экспортом? – спросил резкий голос на другом конце провода.
– Совершенно верно.
– Она арестована и просит предоставить ей возможность переговорить с вами. Мы предоставили ей эту возможность.
– Соедините меня с ней.
– Вы платите за разговор, – напомнил официальный голос.
– Я в курсе.
Через мгновение на другом конце провода послышался испуганный голос Дианы:
– Мистер Мейсон, я не понимаю. Они меня обвиняют. Они утверждают…
– Замолчите! – приказал адвокат. – Говорить буду я. Слушайте.
– Да, мистер Мейсон.
– Они намерены обвинить вас в убийстве Мори Кассела. Они предложат вам предстать перед магистратом, [5] в Сан-Франциско, перед тем как везти вас в Лос-Анджелес. Я хочу, чтобы вас доставили сюда. Держите язык за зубами. Никому ничего не говорите. Только повторяйте два слова: «Никаких комментариев». Потом можете добавить: «Я не стану отвечать ни на какие вопросы. Я буду делать заявления только в присутствии моего адвоката Перри Мейсона». Вы запомнили?