– Мы пешком пойдем? – спросила я у Бабвы.
– Нет, возьмем такси.
И мы отправились на стоянку такси.
По счастью, такси приехало очень быстро, и мы с Бабвой словно окунулись в раскаленную лаву, когда сели в машину. Как только эту жару вытерп- ливал сам водитель, непонятно. Впрочем, в такси были открыты все боковые окна, так что поехали мы с ветерком. Но все равно – такая жара! Мне, конечно, ничего не стоило произнести охлаждающее температуру заклятие, но я не рискнула. Потому что была в совершенно незнакомом городе и готовилась к непредсказуемым событиям. Каждая капля энергии была у меня на счету.
Базар начинался задолго до официальных ворот и прилавков. Прямо на раскаленном асфальте кучей лежал всякий товар, начиная от арбузов и заканчивая (да-да, я серьезно!) тульскими жаровыми самоварами с помятыми боками.
Водитель высадил нас у центрального входа на базар. Мы вышли. Бабва огляделась, словно снайпер, глядящий в прицел своей винтовки.
– Нам туда надо,– сказала она мне на ломаном английском.
И мы пошли туда, куда «надо».
Разнокалиберных тряпок тут было великое множество. Я купила кое-что из белья, пару легких топиков и широких, пышных юбок. Потом не удержалась и купила костюм для восточных танцев, весь позвякивающий, как колокольня под сильным ветром. Я решила, что именно в этом костюме буду сражаться за безопасность Брайана и Май. Да, я буду одалиской из гарема, которая отлично владеет и улыбкой и кинжалом.
Я как раз выбирала себе вываренные джинсы и какую-нибудь демократичную майку, когда в голове у меня прозвенел тревожный звоночек.
Я медленно, как бы невзначай оглянулась. Похоже, за мной и Бабвой следили.
Это предположение подтвердилось, когда мы перешли в ряд, где торговали самыми различными украшениями. Народу здесь было немного, и я сразу вычислила наших преследователей. Точнее, преследовательниц. Обе европейского сложения и вида, в неприметных джинсовых костюмах. А еще мне показалось, что у них было оружие. Не чародейское – обычное, человеческое, но от этого не менее смертоносное.
Я задержалась у одного лотка с браслетами и стала ждать, что преследовательницы подойдут ближе. Когда они ступили в зону досягаемости моего амулета, я обернулась к ним и сказала:
– Девочки, игры окончены. Я вас вычислила. Какие у вас претензии ко мне?
Мгновенно у одной из девиц в руке материализовался «дезерт игл», а другая просто распахнула свою джинсовую куртку – на ее груди красовалась пластиковая взрывчатка, а в руке был пульт.
– Ого, у вас серьезные притязания – устроить трамтарарам в столь людном месте. Неужели все из-за меня?
– Ведьма,– сказала по-английски девица с пистолетом,– ты нужна нам живой. Мы доставим тебя к нашему господину, а если ты откажешься, взорвем весь базар. Погибнет много людей.
– А кто ваш господин?
– Это неважно.
– Как же неважно! У него такие притязания на мою грешную душу.
– Тебе ничего не надо знать. Идем, ведьма.
– Минутку,– попросила я.– Только носик попудрю.
И я активировала защитный амулет.
Прежде чем незадачливые террористки успели хоть что-то сообразить, их оружие просто испарилось. Они затравленно поглядели на меня.
– Вот так-то,– гордо сказала я.– Я оставляю вас в живых лишь для того, чтобы вы сообщили своему хозяину, кто бы он ни был: Юлю Ветрову просто так в плен не захватишь! А теперь бегите!
И они побежали, спотыкаясь и чуть не плача.
А я повернулась к почти окаменевшим Бабве и хозяину лотка с браслетами:
– Пожалуй, я куплю у вас вон тот симпатичный браслетик. Бабва, как ты думаешь, мне он пойдет?
Нагруженные покупками, мы поймали такси и отправились домой. Всю дорогу Бабва на своем плохом английском восхищалась тем, как я разоружила бандиток и заставила их бежать.
Об этом она не преминула немедленно доложить Май, едва мы успели переступить порог дома. Май, да и Брайан взялись за голову – кто-то пронюхал о моем приезде и теперь строит планы, как меня устранить.
– Не волнуйтесь,– сказала я Май и Брайану.– Я не дам вас в обиду.
– Понятно, это хорошо,– кивнул Брайан.– Но кто не даст в обиду тебя?
– О, насчет этого не беспокойтесь! Я умею постоять за себя – жизнь выучила. И потом, у меня есть оружие.
Я прошла в свою спальню и, открыв ящик комода, достала кинжал. Развернула тряпку и увидела, как он светится холодным серебряным светом.
– Бабва, тащи сюда все барахло, которое мы сегодня купили. И браслетик не забудь.
Бабва принесла вещи и ушла, а я стала разбирать покупки. Прежде всего я нацепила на себя шорты из джинсовой ткани и куцый топик – как раз по погоде. Причесалась, подобрала волосы в пучок. Потом примерила браслет. Идеально.
Я разбирала свои вещи и понимала каким-то надцатым чувством, что бесследно разборка на базаре не пройдет. И точно.
Вдруг мой мобильник замяукал, как голодный котенок. Я взяла трубку:
– Вы позвонили в реанимационную палату и...
– Юля Ветрова? – поинтересовался скользкий шипящий голос.
– Она самая. А в чем дело?
– Ты опять нам помешала. Ты срываешь наши планы и встреваешь в наши намерения.
– А, это вы о тех двух дурочках, которые пытались со мной разобраться на базаре?
– Они не важны. Важна ты.
– О, вы повышаете мою самооценку, это приятно. Но я так до сих пор и не поняла, во что вы запрещаете мне вмешиваться.
– Сэр Брайан Скотт должен внести на наш счет пятьсот тысяч евро. Иначе его дети так и не увидят света жизни.
– Слушайте, а почему только пятьсот тысяч? Почему не миллион запросили? Уж грабить так грабить.
– Мы не идиоты. Брайан Скотт недавно получил наследство. Дом в Порт-Саиде. Этот дом стоит полмиллиона. Он должен либо отдать нам полмиллиона, либо отдать дом.
– Понятненько. А сам Брайан мне ничего о наследстве не говорил.
– Он использует тебя втемную. Когда ты все поймешь, ты согласишься с нашими методами и стратегией.
– Не думаю. Но я поговорю с Брайаном. Может быть, он в порыве великодушия действительно отдаст вам этот дом. Тогда вы оставите его семью в покое?
– Тогда оставим.
– Чудненько. Так я поговорю с ним, а потом перезвоню вам. Диктуйте телефончик.
– Мы сами позвоним тебе.
– А, ну дело хозяйское. Раз вы не грузитесь платить за исходящие звонки...
– Мы будем ждать.
– Долго ждать не придется. Перезвоните мне в течение часа.