Дьявол может плакать [= Син и Катра ] | Страница: 48

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Кэт кинула на него сердитый взгляд.

— Трус? Ты серьезно? Мой Бог, мы видели, как жестоки и порочны эти существа. Ты сражался с ними один, даже учитывая, что тебя там и держали. Как ты можешь считать себя трусом?

— Я проиграл. — Он посмотрел на Сина. — Галлу даже хуже, чем ты думаешь. Они могут ослабить тебя в этом мире и знают, как атаковать здесь. Именно здесь они ищут твои слабости.

Сину трудно было в это поверить.

— Почему ты никогда не приходил в мои сны, чтобы рассказать о том, что с тобой произошло?

— Я не мог. Из-за них я слаб даже здесь. Ты думал обо мне и поэтому вызвал меня только что. Только поэтому я здесь. Сам я прийти не могу. У меня нет больше этих сил.

Кэт подошла к ним ближе, услышав его слова.

— Ты должен объяснить мне, как они работают. Я знаю, что греческие боги сна, Онирои, могут приходить в любые сны в любое время. У них также есть снадобье, которое заставляет любого уснуть. Галлу делают тоже?

Закар покачал головой.

— В отличие от ваших богов, они не могут отловить сны того, которого они не встречали. Сначала им нужен физический контакт.

Син вздрогнул, вспомнив, вспомнив Кессара. Так вот что привело его в казино.

— «Современное казино». Я знал, что что-то другое вызвало появление этого сукина сына.

Закар кивнул:

— Они прощупали тебя и теперь могут найти тебя, когда ты спишь.

Кэт выругалась.

— А я позволила им дотронуться до меня. Ловкий ход.

Син похлопал её по руке.

— Не огорчайся. Не только ты пострадала. — Он стиснул зубы от ярости. — Я должен был бы убить Энлила за это.

— Ты предупреждал его. — Сказал Закар. — Но он думал, что слишком умен для того, чтобы погибнуть. По крайней мере, ты не видел, что сделали с ним галлу, когда убивали.

Син мог только представить себе этот ужас, и был очень благодарен, что его это миновало.

— Что стало с его силами?

— Большинство было заперто в Дощечке.

Спасибо богам за то, что Син смог похитить её из музея. С этими силами внутри Дощечки галлу были бы способны на многое.

— А остальные силы?

— Их взял Кессар. Он отправил своих людей схватить Энлила и затем привести его в пещеры. У Энлила было время спрятать Дощечку, пока его не схватили, и как только он встретился с Кессаром, тот высосал его досуха… причем не один раз. Кессар даже более опасен, чем ты думаешь. И теперь, когда он на свободе…

— Как он мог освободиться? — Спросил Син.

— Замки на его тюрьме ослабили Даймы.

Кэт нахмурилась.

— Но почему Кессар не приходил раньше?

— Его с приближенными держали в различных частях пещеры с разными системами замков. Сейчас эта система ослабла настолько, что он и его худшие приспешники смогли освободиться. Он хочет тотального разрушения и кровопролития. Больше всего, Кессар хочет наказать Сина за то, что тот участвовал в его пленении.

Кэт преувеличенно радостно затанцевала.

— О, так эта мелкая неприятность вас беспокоит? — Она обрела серьезность. — Я голосую за то, чтобы выпустить мою бабушку, и она их всех съест.

— Твою бабушку? — спросил Закар.

Син тихо усмехнулся.

— Аполлимию.

Закар побелел.

— Насколько хорошо она заперта?

— Достаточно хорошо, чтобы мы не боялись её гнева.

Глаза Кэт просветлели.

— Но я могу вызывать её силы, когда мне нужно.

У мужчин отпали челюсти.

— Что ты можешь? — Спросил Син. Он впервые слышал об этой части её способностей.

— Вызывать её силы. — Повторила она. — Милый подарок на шестнадцатилетие. Всякий, кто связывался со мной, испытывал на себе вкус атлантсткого разрушения. Поэтому я и сказала, что Деймос для меня не проблема. Я могу выкинуть его задницу, ослепить его и побить.

Син был рад это узнать. Тем не менее, в этом был один недостаток.

— Но мы должны держать тебя заряженной.

Она кивнула.

— Это можно устроить.

— Отлично. — Сказал Закар. — По крайней мере, у нас для них есть один сюрприз. Но оба вы должны помнить, что во сне все может быть не тем, чем кажется. Галлу могут напасть на вас как демоны, а могут и не напасть. Они могут прийти к вам в качестве ваших лучших друзей. — Он посмотрел на Кэт — Твоей матери. Твоего брата. Любого, кто тебе близок. Они в этом мастера и у них много опыта. Они не могут реально тебя ранить, но могут достаточно навредить во сне, чтобы ослабить тебя, когда ты бодрствуешь.

Син обхватил руками голову, обдумывая это. Проклятье.

— Китара! — Внезапно закричала Кэт. Её голос создавал эхо вокруг них.

Син сердито посмотрел на неё.

— Что ты делаешь?

Она сложила руки на груди.

— Хочу спокойно спать ночью. Черт меня возьми, если я позволю двум кускам дерьма — демонам Кессара — помешать мне как следует выспаться. Он думает, то он самый жестокий? Ну, тогда, я кое-кого знаю. — Она замерла, потом вновь закричала. — Китара!

— Хватит вопить на меня. — Женщина, почти такая же высокая, как Кэт появилась перед ними. У нее были волнистые черные волосы, фарфоровая кожа, и большие глаза, настолько голубые, что они выглядели ненастоящими. Она была одета в черный кожаный женский брючный костюм, с серебряными петлицами для пояса и в сапоги на четырехдюймовых шпильках.

Кэт улыбнулась, повернувшись, чтобы её поприветствовать.

— А вот и ты, моя злая подруга.

Син был удивлен приветствием Кэт

— Злая?

— До глубины её гнилой души.

— Это правда, — согласилась Китара. — Нет другой такой стервы на каблуках, как я. — Она повернулась к Кэт — Я знаю, должна быть причина — почему ты во сне рядом с двумя прекрасными близнецами и никто еще не голый. Я могу поклясться, что хорошо учила тебя, Катра.

Син сложил руки на груди, и перевел взгляд на Кэт.

Кэт подняла руки в притворной капитуляции.

— Она не это имеет в виду. Я никогда не делала подобного.

— Хм — он недоверчиво хмыкнул. Неудивительно, что она была так искусна.

— Это правда, Китара, скажи ему.

— Сказать ему что? — невинно спросила она — Кэт неистовая нимфоманка.

— Тара!

— О, ну ладно. — В итоге Китара уступила. — Она такая милая, что может заставить неподжаренный ломтик хлеба выглядеть аппетитно.